Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   ky Ээлик ат атоочтор 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [алтымыш алты]

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Eelik at atooçtor 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
saya - milik saya м-н---м-н-н м__ - м____ м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
men----e-in m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
Saya tidak dapat mencari kunci saya. М-н--ч-ыч--д- -аба -лб-- ж--а-ын. М__ а________ т___ а____ ж_______ М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
Me- a--ıçımdı -a-- a--a--ja-a-ı-. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Б----и--и -а-пай------ы-. Б________ т_____ ж_______ Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
Bil---mdi t-p-ay---tamı-. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
awak – milik awak се- - с-нин с__ - с____ с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
s-n ----nin s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Ач--ч--ды -аптыңб-? А________ т________ А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
A--ı-ıŋ-- -------ı? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Б--е---д- та----б-? Б________ т________ Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
Bil-ti-d- tapt-ŋ-ı? B________ t________ B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?
dia (lelaki) – miliknya а- - а-ын а_ - а___ а- - а-ы- --------- ал - анын 0
a--- a--n a_ - a___ a- - a-ı- --------- al - anın
Tahukah awak di mana kuncinya? А-ын -чкыч--к---а-эк--ин-б--ес--б-? А___ а_____ к____ э_____ б_________ А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
A-ın -ç---ı -a-da--k--in-bi--si-b-? A___ a_____ k____ e_____ b_________ A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Аны---и-е-- ка----э--н-н б--есиң-и? А___ б_____ к____ э_____ б_________ А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
A--n--i---i k-yda--k-n-n--i-esi-bi? A___ b_____ k____ e_____ b_________ A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
dia (perempuan) – miliknya а- –-ан-н а_ – а___ а- – а-ы- --------- ал – анын 0
a- –--nın a_ – a___ a- – a-ı- --------- al – anın
Duitnya sudah habis. Ан-- акч----жо-о-ду. А___ а_____ ж_______ А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
Anın-ak--s- j-g--du. A___ a_____ j_______ A-ı- a-ç-s- j-g-l-u- -------------------- Anın akçası jogoldu.
Dan kad kreditnya juga hilang. Ж--- ---н -ре-и-ти- -арта-- ---ж-к. Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___ Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
Jana anın -r-di-t-----rtas- -----k. J___ a___ k________ k______ d_ j___ J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k- ----------------------------------- Jana anın kredittik kartası da jok.
kami - milik kami би-----издин б__ - б_____ б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
biz - -izd-n b__ - b_____ b-z - b-z-i- ------------ biz - bizdin
Datuk kami sakit. Б-зд-- чо- ата-ы--о-ру- ---а-. Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
B--d-n---ŋ --a-ız o-ru---a-at. B_____ ç__ a_____ o____ j_____ B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t- ------------------------------ Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
Nenek kami sihat. Б-зди- --ң-а-а-----н-----с------ жа---. Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
B-z--- -o---p-----ın-de- -oolug--j---ı. B_____ ç__ a________ d__ s______ j_____ B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı- --------------------------------------- Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
kamu semua - milik kamu semua с---- ---илерд-н с____ - с_______ с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
sil-r---si--r--n s____ - s_______ s-l-r - s-l-r-i- ---------------- siler - silerdin
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Б-л-а-,---лерди- ат--а- -а-д-? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
Ba-da-,-sil-r--- a--ŋa- -a-d-? B______ s_______ a_____ k_____ B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin ataŋar kayda?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Балда-- ---ер-ин-а-аң-р к-йда? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B--------i------ -pa--r--a-da? B______ s_______ a_____ k_____ B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin apaŋar kayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -