Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   ky Ээлик ат атоочтор 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [алтымыш алты]

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Eelik at atooçtor 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
saya - milik saya м-н-- менин м__ - м____ м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
men-- m-nin m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
Saya tidak dapat mencari kunci saya. М-н---кыч--ды-т-ба-а-бай ж-т--ын. М__ а________ т___ а____ ж_______ М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
M-n----ıçım-ı --ba -lb-y-j-t-mı-. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Б-------и -ап-а--ж--а-ы-. Б________ т_____ ж_______ Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
Bi--t--di-t-p--- -ata---. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
awak – milik awak се- - се--н с__ - с____ с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
sen-- -en-n s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Ач--ч---ы-та-ты-бы? А________ т________ А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
A-k---ŋd- t-p-ıŋb-? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Би----ңд- т--т--б-? Б________ т________ Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
B-l-tiŋdi -apt-ŋbı? B________ t________ B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?
dia (lelaki) – miliknya а-------н а_ - а___ а- - а-ы- --------- ал - анын 0
a--- anın a_ - a___ a- - a-ı- --------- al - anın
Tahukah awak di mana kuncinya? Ан-----к-чы---й-а--кен-- ----с-ң-и? А___ а_____ к____ э_____ б_________ А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
An----ç--çı-k-y-- -ke--n -i-e--ŋ--? A___ a_____ k____ e_____ b_________ A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Ан-н-билет----й-а-э-е-ин-б--е-иң-и? А___ б_____ к____ э_____ б_________ А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
An-n--i--t- ----a--k--i- ---e-i-bi? A___ b_____ k____ e_____ b_________ A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i- ----------------------------------- Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi?
dia (perempuan) – miliknya а-------н а_ – а___ а- – а-ы- --------- ал – анын 0
al –-an-n a_ – a___ a- – a-ı- --------- al – anın
Duitnya sudah habis. Ан---а-ча-ы----ол-у. А___ а_____ ж_______ А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
A-ı- -k-ası jogo---. A___ a_____ j_______ A-ı- a-ç-s- j-g-l-u- -------------------- Anın akçası jogoldu.
Dan kad kreditnya juga hilang. Ж-н--ан-н-к-едитт-- кар---ы да --к. Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___ Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
J-na anı- ---di-t---kart--- -- j--. J___ a___ k________ k______ d_ j___ J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k- ----------------------------------- Jana anın kredittik kartası da jok.
kami - milik kami б-з---би---н б__ - б_____ б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
b-z --b--din b__ - b_____ b-z - b-z-i- ------------ biz - bizdin
Datuk kami sakit. Б----н чоң--т---з--ор-п -а-ат. Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
Bi-din -oŋ atab-z o-ru- j--a-. B_____ ç__ a_____ o____ j_____ B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t- ------------------------------ Bizdin çoŋ atabız oorup jatat.
Nenek kami sihat. Б-з-и- --ң---а-ы-дын -е- -о-л--у -акш-. Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
B-z-i- çoŋ-apa-ı-dı- de--soolug- -ak-ı. B_____ ç__ a________ d__ s______ j_____ B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı- --------------------------------------- Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı.
kamu semua - milik kamu semua с-ле----с-лердин с____ - с_______ с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
sil-- ---i--rd-n s____ - s_______ s-l-r - s-l-r-i- ---------------- siler - silerdin
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Ба-да---си-----н-ат--а- -айд-? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
B---a---si-e------t-ŋar --y-a? B______ s_______ a_____ k_____ B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin ataŋar kayda?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Балд-р- -------н-а--ң-- ка--а? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B--d-r- s--e-d-n ap--ar--ay-a? B______ s_______ a_____ k_____ B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a- ------------------------------ Baldar, silerdin apaŋar kayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -