Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   kk Тәуелдік есімдігі 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Тәуелдік есімдігі 1

Täweldik esimdigi 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
saya - milik saya м-- –-өз---ің м__ – ө______ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
me- –-ö-i-niñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
Saya tidak dapat mencari kunci saya. Ме---- ----------а-а --ма- ж-------. М__ ө_ к_______ т___ а____ ж________ М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
Men öz -i-t--di-t--- alm-- j-tırm--. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. М-н --л------------а---- жа--рмын. М__ б________ т___ а____ ж________ М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
Men -ï--t-md--t----a---y ja-ır-ın. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
awak – milik awak с-н - -зі-н-ң с__ – ө______ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
sen – öziñniñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Сен өз--і-т---і та---ң--а? С__ ө_ к_______ т_____ б__ С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
Sen-ö-------ñd----p--ñ--a? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Сен----биле--ң-і т-п-ың---? С__ ө_ б________ т_____ б__ С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
S---öz----etiñd--ta-tı- -a? S__ ö_ b________ t_____ b__ S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
dia (lelaki) – miliknya о--– он-ң о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o- - --ıñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Tahukah awak di mana kuncinya? Он-- кі-т--қай-- ек-н-н б-л-сің -е? О___ к____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
On-ñ---lti-qa--a ---n---bilesiñ-b-? O___ k____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? О-----и-еті қайд----е-------ес-ң --? О___ б_____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
On---bïle-- -a--a ekenin bil--i----? O___ b_____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
dia (perempuan) – miliknya ол-–----ң о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o--– on-ñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Duitnya sudah habis. О-ы- а-шас- -----д-. О___ а_____ ж_______ О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
O-ı- -qşas- --ğa-dı. O___ a_____ j_______ O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
Dan kad kreditnya juga hilang. О--ң неси---арт--ы -а -оқ. О___ н____ к______ д_ ж___ О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
O--ñ -es-e---rt--ı d- ---. O___ n____ k______ d_ j___ O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
kami - milik kami б-з-- -і---ң б__ – б_____ б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
bi- –---z--ñ b__ – b_____ b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
Datuk kami sakit. Бі-ді---та-ыз--у--ып -алды. Б_____ а_____ а_____ қ_____ Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
B-zdi--at---z---ırıp-q--d-. B_____ a_____ a_____ q_____ B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
Nenek kami sihat. Біз-ің---ем-зді--д-н---а-. Б_____ ә________ д___ с___ Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
Bizdiñ-äj--i-d-ñ--e---saw. B_____ ä________ d___ s___ B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
kamu semua - milik kamu semua с---– -е--ер--ң с__ – с________ с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
sen –--e----d-ñ s__ – s________ s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Ба-----,-с--д--д-ң -келер-ң-қа---? Б_______ с________ ә_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
B----ar, sen--rdiñ ----e--ñ-q-y--? B_______ s________ ä_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Бал----,-с----рді- а--л-р-ң -ай-а? Б_______ с________ а_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
Ba---ar,-se-de---ñ an-la-ı- qayd-? B_______ s________ a_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -