Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   kk Тәуелдік есімдігі 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Тәуелдік есімдігі 1

[Täweldik esimdigi 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
saya - milik saya м-н-–-өзі--ің м__ – ө______ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
me----özim--ñ m__ – ö______ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
Saya tidak dapat mencari kunci saya. М-н -з к-л-і-д- ---------й--ат-рмы-. М__ ө_ к_______ т___ а____ ж________ М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
M-- öz---lt-m----a-a a---y----ır---. M__ ö_ k_______ t___ a____ j________ M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
Saya tidak dapat mencari tiket saya. М-н-би---і-ді ---а -л--- --тыр---. М__ б________ т___ а____ ж________ М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
M-n --le---d- ta-- a-----jat-r---. M__ b________ t___ a____ j________ M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
awak – milik awak с-- --ө----ің с__ – ө______ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
s-n-–-öziñ--ñ s__ – ö______ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Се- өз-кіл--ң----а-т-ң--а? С__ ө_ к_______ т_____ б__ С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
Sen öz -i---ñd- -ap-----a? S__ ö_ k_______ t_____ b__ S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? Сен -з-би-е--ң-і-----ың б-? С__ ө_ б________ т_____ б__ С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
S----- --leti--i--ap--ñ-ba? S__ ö_ b________ t_____ b__ S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
dia (lelaki) – miliknya ол - -н-ң о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
ol - o--ñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Tahukah awak di mana kuncinya? О-ы--кі--і---йда-е---і---іл--ің бе? О___ к____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
O-ı- ki-t- qa--a-e-enin -i--siñ be? O___ k____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? О-ың би-ет---а--а е-е----б-л---ң -е? О___ б_____ қ____ е_____ б______ б__ О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
On-ñ -ï--ti---yd-----n-- -i---i--be? O___ b_____ q____ e_____ b______ b__ O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
dia (perempuan) – miliknya ол --оның о_ – о___ о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o--–-on-ñ o_ – o___ o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Duitnya sudah habis. О-ы----ша-- ж---лды. О___ а_____ ж_______ О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
O-ı- a-ş-s- j-ğa--ı. O___ a_____ j_______ O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
Dan kad kreditnya juga hilang. Оны- не-ие-ка----- -- ---. О___ н____ к______ д_ ж___ О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
Onı- n---- ----ası -- -oq. O___ n____ k______ d_ j___ O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
kami - milik kami біз-–-бі-д-ң б__ – б_____ б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
biz-– ---d-ñ b__ – b_____ b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
Datuk kami sakit. Бізд-ң -т--ы- ----ы- -----. Б_____ а_____ а_____ қ_____ Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
Biz-i---t-mız-aw-rıp q--d-. B_____ a_____ a_____ q_____ B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
Nenek kami sihat. Б-зд-ң--же--з-і- де-- ---. Б_____ ә________ д___ с___ Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
Bi-di-------zdiñ-d-ni--a-. B_____ ä________ d___ s___ B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
kamu semua - milik kamu semua сен-- с-нд--дің с__ – с________ с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
sen-- s--d-r--ñ s__ – s________ s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Бала-а-----нде---- ә--ле-ің қ-йд-? Б_______ с________ ә_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
B----ar, ---der-iñ -keleri- --y--? B_______ s________ ä_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? Б-л--а-, сен-ерд-----а-------а-д-? Б_______ с________ а_______ қ_____ Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
B-l-l-r, se--e-d-------a--ñ qayda? B_______ s________ a_______ q_____ B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -