Buku frasa

ms Kata kerja modal masa lalu 1   »   fr Passé des modaux 1

87 [lapan puluh tujuh]

Kata kerja modal masa lalu 1

Kata kerja modal masa lalu 1

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kami perlu menyiram pokok bunga. No-s----ions---rose--l---fl--rs. N___ d______ a______ l__ f______ N-u- d-v-o-s a-r-s-r l-s f-e-r-. -------------------------------- Nous devions arroser les fleurs. 0
Kami perlu membersihkan apartmen. N-us-d-vions --n-e-----ppartemen-. N___ d______ r_____ l_____________ N-u- d-v-o-s r-n-e- l-a-p-r-e-e-t- ---------------------------------- Nous devions ranger l’appartement. 0
Kami perlu membasuh pinggan. N--- -e---ns la-er-l---ai--e--e. N___ d______ l____ l_ v_________ N-u- d-v-o-s l-v-r l- v-i-s-l-e- -------------------------------- Nous devions laver la vaisselle. 0
Adakah kamu semua perlu membayar bil? V-u- -----z-----r la fa--ur- ? V___ d_____ p____ l_ f______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l- f-c-u-e ? ------------------------------ Vous deviez payer la facture ? 0
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? Vou- de--ez --y-- -’-nt-é--? V___ d_____ p____ l_______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l-e-t-é- ? ---------------------------- Vous deviez payer l’entrée ? 0
Adakah kamu semua perlu membayar saman? V-u---ev-ez-p---r-l-am-nd- ? V___ d_____ p____ l_______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l-a-e-d- ? ---------------------------- Vous deviez payer l’amende ? 0
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? Qui -evait-d----ad--u ? Q__ d_____ d___ a____ ? Q-i d-v-i- d-r- a-i-u ? ----------------------- Qui devait dire adieu ? 0
Siapakah yang perlu pulang awal? Qu--d--a-t -l----- -a-mais---d--bon-e-h---e-? Q__ d_____ a____ à l_ m_____ d_ b____ h____ ? Q-i d-v-i- a-l-r à l- m-i-o- d- b-n-e h-u-e ? --------------------------------------------- Qui devait aller à la maison de bonne heure ? 0
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? Qui ----it -r-nd-- -e -r-in-? Q__ d_____ p______ l_ t____ ? Q-i d-v-i- p-e-d-e l- t-a-n ? ----------------------------- Qui devait prendre le train ? 0
Kami tidak mahu tinggal lama. N-us -e -ou---n--p-s -e-te--lon---mp-. N___ n_ v_______ p__ r_____ l_________ N-u- n- v-u-i-n- p-s r-s-e- l-n-t-m-s- -------------------------------------- Nous ne voulions pas rester longtemps. 0
Kami tidak mahu minum apa-apa. Nou---- -ou-io-s--i-n b--re. N___ n_ v_______ r___ b_____ N-u- n- v-u-i-n- r-e- b-i-e- ---------------------------- Nous ne voulions rien boire. 0
Kami tidak mahu mengganggu. N--s -- v--l------a---é-a-g-r. N___ n_ v_______ p__ d________ N-u- n- v-u-i-n- p-s d-r-n-e-. ------------------------------ Nous ne voulions pas déranger. 0
Saya hanya mahu membuat panggilan. J- ---l----ju----té-----ner. J_ v______ j____ t__________ J- v-u-a-s j-s-e t-l-p-o-e-. ---------------------------- Je voulais juste téléphoner. 0
Saya mahu memesan teksi. J--v--la----omm--d-r un-t-x-. J_ v______ c________ u_ t____ J- v-u-a-s c-m-a-d-r u- t-x-. ----------------------------- Je voulais commander un taxi. 0
Saya mahu pulang. En -a-t, -e -o-l-i- re-t-e- à la ---s-n. E_ f____ j_ v______ r______ à l_ m______ E- f-i-, j- v-u-a-s r-n-r-r à l- m-i-o-. ---------------------------------------- En fait, je voulais rentrer à la maison. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. J--p-ns-is--u- t--vou-a---a-pel-r--a--emme. J_ p______ q__ t_ v______ a______ t_ f_____ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s a-p-l-r t- f-m-e- ------------------------------------------- Je pensais que tu voulais appeler ta femme. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. Je-p---a-s-q-------o----s --p---- l---r-ns-igneme-ts. J_ p______ q__ t_ v______ a______ l__ r______________ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s a-p-l-r l-s r-n-e-g-e-e-t-. ----------------------------------------------------- Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. 0
Saya fikir, awak mahu memesan piza. Je---ns-is --- tu---ulais comm-nd-- un- -iz-a. J_ p______ q__ t_ v______ c________ u__ p_____ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s c-m-a-d-r u-e p-z-a- ---------------------------------------------- Je pensais que tu voulais commander une pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -