| Kami perlu menyiram pokok bunga. |
Ми-п---нні --ли--о-----кв---.
М_ п______ б___ п_____ к_____
М- п-в-н-і б-л- п-л-т- к-і-и-
-----------------------------
Ми повинні були полити квіти.
0
M- --vy--i b-l- p---ty-kv---.
M_ p______ b___ p_____ k_____
M- p-v-n-i b-l- p-l-t- k-i-y-
-----------------------------
My povynni buly polyty kvity.
|
Kami perlu menyiram pokok bunga.
Ми повинні були полити квіти.
My povynni buly polyty kvity.
|
| Kami perlu membersihkan apartmen. |
Ми п----н--б-л---рибр-т---и-ло.
М_ п______ б___ п_______ ж_____
М- п-в-н-і б-л- п-и-р-т- ж-т-о-
-------------------------------
Ми повинні були прибрати житло.
0
My -o-y-ni-b-ly --yb-----zh--lo.
M_ p______ b___ p_______ z______
M- p-v-n-i b-l- p-y-r-t- z-y-l-.
--------------------------------
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
Kami perlu membersihkan apartmen.
Ми повинні були прибрати житло.
My povynni buly prybraty zhytlo.
|
| Kami perlu membasuh pinggan. |
Ми----и--і--ул- -им--- п----.
М_ п______ б___ в_____ п_____
М- п-в-н-і б-л- в-м-т- п-с-д-
-----------------------------
Ми повинні були вимити посуд.
0
M- po-y--i -u-y vymyt-----u-.
M_ p______ b___ v_____ p_____
M- p-v-n-i b-l- v-m-t- p-s-d-
-----------------------------
My povynni buly vymyty posud.
|
Kami perlu membasuh pinggan.
Ми повинні були вимити посуд.
My povynni buly vymyty posud.
|
| Adakah kamu semua perlu membayar bil? |
Чи -----ні-в--б------л-т-т- -ахуно-?
Ч_ п______ в_ б___ о_______ р_______
Ч- п-в-н-і в- б-л- о-л-т-т- р-х-н-к-
------------------------------------
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
0
Chy---vy--i--y b-ly--plat--y---k---ok?
C__ p______ v_ b___ o_______ r________
C-y p-v-n-i v- b-l- o-l-t-t- r-k-u-o-?
--------------------------------------
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
Чи повинні ви були оплатити рахунок?
Chy povynni vy buly oplatyty rakhunok?
|
| Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? |
Ч- --в-----в- -ули-зап---и-и -а в--д?
Ч_ п______ в_ б___ з________ з_ в____
Ч- п-в-н-і в- б-л- з-п-а-и-и з- в-і-?
-------------------------------------
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
0
C-y p-vy--i--y bul- zap---y-y -- v-hid?
C__ p______ v_ b___ z________ z_ v_____
C-y p-v-n-i v- b-l- z-p-a-y-y z- v-h-d-
---------------------------------------
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
Чи повинні ви були заплатити за вхід?
Chy povynni vy buly zaplatyty za vkhid?
|
| Adakah kamu semua perlu membayar saman? |
Чи -ов--н---- б-ли--плат--и--т--ф?
Ч_ п______ в_ б___ с_______ ш_____
Ч- п-в-н-і в- б-л- с-л-т-т- ш-р-ф-
----------------------------------
Чи повинні ви були сплатити штраф?
0
C-- p-vynni vy-b-l---p---yt- sh----?
C__ p______ v_ b___ s_______ s______
C-y p-v-n-i v- b-l- s-l-t-t- s-t-a-?
------------------------------------
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
Чи повинні ви були сплатити штраф?
Chy povynni vy buly splatyty shtraf?
|
| Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? |
Хто по-и--н ----п-п-о----с-?
Х__ п______ б__ п___________
Х-о п-в-н-н б-в п-п-о-а-и-я-
----------------------------
Хто повинен був попрощатися?
0
Kh-o p-v-n-n ----po-ro---h-t--ya?
K___ p______ b__ p_______________
K-t- p-v-n-n b-v p-p-o-h-h-t-s-a-
---------------------------------
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
Хто повинен був попрощатися?
Khto povynen buv poproshchatysya?
|
| Siapakah yang perlu pulang awal? |
Х----ови-е- --- йт- -а-- -----у?
Х__ п______ б__ й__ р___ д______
Х-о п-в-н-н б-в й-и р-н- д-д-м-?
--------------------------------
Хто повинен був йти рано додому?
0
K----p-v-n-----v ---- r--- -o--mu?
K___ p______ b__ y̆__ r___ d______
K-t- p-v-n-n b-v y-t- r-n- d-d-m-?
----------------------------------
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
Siapakah yang perlu pulang awal?
Хто повинен був йти рано додому?
Khto povynen buv y̆ty rano dodomu?
|
| Siapakah yang perlu menaiki kereta api? |
Х----овинен-був-ї---и--о-----?
Х__ п______ б__ ї____ п_______
Х-о п-в-н-н б-в ї-а-и п-ї-д-м-
------------------------------
Хто повинен був їхати поїздом?
0
K------v--en ----ï--aty poi--d-m?
K___ p______ b__ ï_____ p_______
K-t- p-v-n-n b-v i-k-a-y p-i-z-o-?
----------------------------------
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
Хто повинен був їхати поїздом?
Khto povynen buv ïkhaty poïzdom?
|
| Kami tidak mahu tinggal lama. |
Ми не----і-и з-------ся н--ов-о.
М_ н_ х_____ з_________ н_______
М- н- х-т-л- з-л-ш-т-с- н-д-в-о-
--------------------------------
Ми не хотіли залишитися надовго.
0
My n----o-i-y---ly-h---sy- nad-v-o.
M_ n_ k______ z___________ n_______
M- n- k-o-i-y z-l-s-y-y-y- n-d-v-o-
-----------------------------------
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
Kami tidak mahu tinggal lama.
Ми не хотіли залишитися надовго.
My ne khotily zalyshytysya nadovho.
|
| Kami tidak mahu minum apa-apa. |
Ми--е------и--і---- п-ти.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Ми не хотіли нічого пити.
0
My ne---o---y -ic--ho -yt-.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-i-y n-c-o-o p-t-.
---------------------------
My ne khotily nichoho pyty.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa.
Ми не хотіли нічого пити.
My ne khotily nichoho pyty.
|
| Kami tidak mahu mengganggu. |
Ми-не х--і-----важа-и.
М_ н_ х_____ з________
М- н- х-т-л- з-в-ж-т-.
----------------------
Ми не хотіли заважати.
0
M- n- k-ot--y z-vazh-t-.
M_ n_ k______ z_________
M- n- k-o-i-y z-v-z-a-y-
------------------------
My ne khotily zavazhaty.
|
Kami tidak mahu mengganggu.
Ми не хотіли заважати.
My ne khotily zavazhaty.
|
| Saya hanya mahu membuat panggilan. |
Я хотів-/-хоті-- тіл----що --т-л-фонув---.
Я х____ / х_____ т_____ щ_ з______________
Я х-т-в / х-т-л- т-л-к- щ- з-т-л-ф-н-в-т-.
------------------------------------------
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
0
Y- -hotiv /--h------til----shc-- --te-efonu---y.
Y_ k_____ / k______ t_____ s____ z______________
Y- k-o-i- / k-o-i-a t-l-k- s-c-o z-t-l-f-n-v-t-.
------------------------------------------------
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan.
Я хотів / хотіла тільки що зателефонувати.
YA khotiv / khotila tilʹky shcho zatelefonuvaty.
|
| Saya mahu memesan teksi. |
Я хо-і--/ х---ла-за--в-ти -акс-.
Я х____ / х_____ з_______ т_____
Я х-т-в / х-т-л- з-м-в-т- т-к-і-
--------------------------------
Я хотів / хотіла замовити таксі.
0
Y---h-tiv-/-kh-t-la za--v-ty -a---.
Y_ k_____ / k______ z_______ t_____
Y- k-o-i- / k-o-i-a z-m-v-t- t-k-i-
-----------------------------------
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
Saya mahu memesan teksi.
Я хотів / хотіла замовити таксі.
YA khotiv / khotila zamovyty taksi.
|
| Saya mahu pulang. |
Я ---ів-/-х--і----х--и----о-у.
Я х____ / х_____ ї____ д______
Я х-т-в / х-т-л- ї-а-и д-д-м-.
------------------------------
Я хотів / хотіла їхати додому.
0
YA k--t------hot--a----h--- -o-om-.
Y_ k_____ / k______ ï_____ d______
Y- k-o-i- / k-o-i-a i-k-a-y d-d-m-.
-----------------------------------
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
Saya mahu pulang.
Я хотів / хотіла їхати додому.
YA khotiv / khotila ïkhaty dodomu.
|
| Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. |
Я -у--в----у---а, -- ---хо-і- -ателе--нув-----в-їй-----и-і.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ с____ д_______
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- с-о-й д-у-и-і-
-----------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
0
Y- dumav----u-a--, s---o ---kho-iv---te---o-uv-ty-s-----------hy--.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ s____ d________
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- s-o-̈-̆ d-u-h-n-.
-------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати своїй дружині.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty svoïy̆ druzhyni.
|
| Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. |
Я -ум-в-- --м---, ---т- -о-ів за--ле--ну---и-у----і--о-е-б-ро.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_____________ у д________ б____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-т-л-ф-н-в-т- у д-в-д-о-е б-р-.
--------------------------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
0
Y- duma- / dum-la- s--h- -y---o-i- -a-e-e---uva-- u --v-d-ove -yu-o.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_____________ u d________ b_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-t-l-f-n-v-t- u d-v-d-o-e b-u-o-
--------------------------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
Я думав / думала, що ти хотів зателефонувати у довідкове бюро.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zatelefonuvaty u dovidkove byuro.
|
| Saya fikir, awak mahu memesan piza. |
Я ---а- / -ума--, -о--- -отів-замо---- п-цу.
Я д____ / д______ щ_ т_ х____ з_______ п____
Я д-м-в / д-м-л-, щ- т- х-т-в з-м-в-т- п-ц-.
--------------------------------------------
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
0
YA duma- /---mala,--hc-o -y-kho-i--zamov--y -it--.
Y_ d____ / d______ s____ t_ k_____ z_______ p_____
Y- d-m-v / d-m-l-, s-c-o t- k-o-i- z-m-v-t- p-t-u-
--------------------------------------------------
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
Я думав / думала, що ти хотів замовити піцу.
YA dumav / dumala, shcho ty khotiv zamovyty pitsu.
|