Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   fr Conversation 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Dari manakah anda berasal? D’o- ---e------ ? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Dari Basel. D--Bâle. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Basel terletak di Switzerland. B--- -- --ou-e-e- -u----. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Pu---je ---s p-é-----r --n--eur-Mu-le- ? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
Dia orang asing. Il -s- étra--e-. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. I--pa-----l-----rs l--g--s. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? Est-ce--- prem-è-e -ois --e-vous ------ci-? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Non- -’y étai- -éj- l--- der-ier. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Ma-s s-u--me-- po-r --e-se-ain-. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Adakah anda suka berada di sini? Co--e---v-us---a-s-z-v--s-chez-n-us-? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. B-au--u-.-L-s---n--s-nt-t-ès s--pathiq---. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. E--le pays--e -- ------a-s-i. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Apakah pekerjaan anda? Quel---t----re-----e--io- ? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Saya penterjemah. J----is-tr--u-teu- --tr--uc-r-c-. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Saya menterjemah buku. Je -ra---s de- livre-. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Êtes-vo-s s------- ? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-n, -a-femme----on-m----e-t -us---i-i. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
Dan itu dua orang anak saya. E---oic---es -eu---nfa--s. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -