| Kami perlu menyiram pokok bunga. |
Мы дол--- ---и ---и-ь---ет-.
М_ д_____ б___ п_____ ц_____
М- д-л-н- б-л- п-л-т- ц-е-ы-
----------------------------
Мы должны были полить цветы.
0
My dol-h-y -yl- po--t- t-ve--.
M_ d______ b___ p_____ t______
M- d-l-h-y b-l- p-l-t- t-v-t-.
------------------------------
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
Kami perlu menyiram pokok bunga.
Мы должны были полить цветы.
My dolzhny byli politʹ tsvety.
|
| Kami perlu membersihkan apartmen. |
М- -о-ж-ы----- у-р----кв--т-р-.
М_ д_____ б___ у_____ к________
М- д-л-н- б-л- у-р-т- к-а-т-р-.
-------------------------------
Мы должны были убрать квартиру.
0
My dolz-n---y-i----a-ʹ kvar----.
M_ d______ b___ u_____ k________
M- d-l-h-y b-l- u-r-t- k-a-t-r-.
--------------------------------
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
Kami perlu membersihkan apartmen.
Мы должны были убрать квартиру.
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
|
| Kami perlu membasuh pinggan. |
Мы--олжны--ы-и--о-ы-ь-п-суду.
М_ д_____ б___ п_____ п______
М- д-л-н- б-л- п-м-т- п-с-д-.
-----------------------------
Мы должны были помыть посуду.
0
My d--zhny-b--i---m-t--p-su-u.
M_ d______ b___ p_____ p______
M- d-l-h-y b-l- p-m-t- p-s-d-.
------------------------------
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
Kami perlu membasuh pinggan.
Мы должны были помыть посуду.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
|
| Adakah kamu semua perlu membayar bil? |
В- -ол--ы---л- о-л-тить---ёт?
В_ д_____ б___ о_______ с____
В- д-л-н- б-л- о-л-т-т- с-ё-?
-----------------------------
Вы должны были оплатить счёт?
0
V- --lzh---b-l- --l-ti-ʹ --hët?
V_ d______ b___ o_______ s_____
V- d-l-h-y b-l- o-l-t-t- s-h-t-
-------------------------------
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
Вы должны были оплатить счёт?
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
|
| Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? |
В-м-----лось---п-а-и----- вхо-?
В__ п_______ з________ з_ в____
В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь з- в-о-?
-------------------------------
Вам пришлось заплатить за вход?
0
Vam --i-hlosʹ -a-l-t-tʹ ---v-h-d?
V__ p________ z________ z_ v_____
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ z- v-h-d-
---------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
Вам пришлось заплатить за вход?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
|
| Adakah kamu semua perlu membayar saman? |
Вам-п-и--о-ь---пла--т--ш-р--?
В__ п_______ з________ ш_____
В-м п-и-л-с- з-п-а-и-ь ш-р-ф-
-----------------------------
Вам пришлось заплатить штраф?
0
Vam --i-hl-s- -a-lati---s--r--?
V__ p________ z________ s______
V-m p-i-h-o-ʹ z-p-a-i-ʹ s-t-a-?
-------------------------------
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
Вам пришлось заплатить штраф?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
|
| Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? |
К-м- --и-лос- --пр----ьс-?
К___ п_______ п___________
К-м- п-и-л-с- п-п-о-а-ь-я-
--------------------------
Кому пришлось попрощаться?
0
Ko-u -ri--lo-ʹ---pr-sh----ʹ-ya?
K___ p________ p_______________
K-m- p-i-h-o-ʹ p-p-o-h-h-t-s-a-
-------------------------------
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
Кому пришлось попрощаться?
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
|
| Siapakah yang perlu pulang awal? |
К-----риш--с----но -й---д-м-й?
К___ п_______ р___ у___ д_____
К-м- п-и-л-с- р-н- у-т- д-м-й-
------------------------------
Кому пришлось рано уйти домой?
0
K-mu ---shl-s--ra-- uyti do---?
K___ p________ r___ u___ d_____
K-m- p-i-h-o-ʹ r-n- u-t- d-m-y-
-------------------------------
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
|
Siapakah yang perlu pulang awal?
Кому пришлось рано уйти домой?
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
|
| Siapakah yang perlu menaiki kereta api? |
Ко---п-----сь с--ть -- по--д?
К___ п_______ с____ н_ п_____
К-м- п-и-л-с- с-с-ь н- п-е-д-
-----------------------------
Кому пришлось сесть на поезд?
0
K----p-is-l--ʹ-ses----a -o---d?
K___ p________ s____ n_ p______
K-m- p-i-h-o-ʹ s-s-ʹ n- p-y-z-?
-------------------------------
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
Кому пришлось сесть на поезд?
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
|
| Kami tidak mahu tinggal lama. |
Мы-н- -от-ли-----о ---ава-ь--.
М_ н_ х_____ д____ о__________
М- н- х-т-л- д-л-о о-т-в-т-с-.
------------------------------
Мы не хотели долго оставаться.
0
My ne-kho--li --lg---sta---ʹ-y-.
M_ n_ k______ d____ o___________
M- n- k-o-e-i d-l-o o-t-v-t-s-a-
--------------------------------
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
|
Kami tidak mahu tinggal lama.
Мы не хотели долго оставаться.
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
|
| Kami tidak mahu minum apa-apa. |
М- -- хоте----и-е-о -и-ь.
М_ н_ х_____ н_____ п____
М- н- х-т-л- н-ч-г- п-т-.
-------------------------
Мы не хотели ничего пить.
0
My--e k-o------ic--g--pitʹ.
M_ n_ k______ n______ p____
M- n- k-o-e-i n-c-e-o p-t-.
---------------------------
My ne khoteli nichego pitʹ.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa.
Мы не хотели ничего пить.
My ne khoteli nichego pitʹ.
|
| Kami tidak mahu mengganggu. |
Мы-н--х-тели-бес--кои-ь.
М_ н_ х_____ б__________
М- н- х-т-л- б-с-о-о-т-.
------------------------
Мы не хотели беспокоить.
0
M- --------li--e--ok-it-.
M_ n_ k______ b__________
M- n- k-o-e-i b-s-o-o-t-.
-------------------------
My ne khoteli bespokoitʹ.
|
Kami tidak mahu mengganggu.
Мы не хотели беспокоить.
My ne khoteli bespokoitʹ.
|
| Saya hanya mahu membuat panggilan. |
Я-хот-л ---/-х-те-а-б---о--о-и--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-з-о-и-ь-
---------------------------------
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
0
Ya-kho--- by-/---o-ela-b--p-z--n---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p_________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-z-o-i-ʹ-
------------------------------------
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan.
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
|
| Saya mahu memesan teksi. |
Я х---- /----е-- ---за---а-ь-та-си.
Я х____ / х_____ б_ з_______ т_____
Я х-т-л / х-т-л- б- з-к-з-т- т-к-и-
-----------------------------------
Я хотел / хотела бы заказать такси.
0
Y----o----/--h----a--- -a-az--ʹ-tak--.
Y_ k_____ / k______ b_ z_______ t_____
Y- k-o-e- / k-o-e-a b- z-k-z-t- t-k-i-
--------------------------------------
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
|
Saya mahu memesan teksi.
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
|
| Saya mahu pulang. |
Я хот-- - -от-ла--ы-п---ат- до--й.
Я х____ / х_____ б_ п______ д_____
Я х-т-л / х-т-л- б- п-е-а-ь д-м-й-
----------------------------------
Я хотел / хотела бы поехать домой.
0
Ya kh---l-/ khot--a b- -o-ekha-ʹ---mo-.
Y_ k_____ / k______ b_ p________ d_____
Y- k-o-e- / k-o-e-a b- p-y-k-a-ʹ d-m-y-
---------------------------------------
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
|
Saya mahu pulang.
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
|
| Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. |
Я--умал-/-д---л-- -- хотел-п-зв-н-т------й --не.
Я д____ / д______ т_ х____ п________ с____ ж____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь с-о-й ж-н-.
------------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
0
Ya-----l-/ -u-ala, ---khot---p--vo-it----o--- --ene.
Y_ d____ / d______ t_ k_____ p________ s_____ z_____
Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ s-o-e- z-e-e-
----------------------------------------------------
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
|
| Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. |
Я-ду--л-/ д-мал-,-т- х---л -оз-он-т----с-р--о-но- --р-.
Я д____ / д______ т_ х____ п________ в с_________ б____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л п-з-о-и-ь в с-р-в-ч-о- б-р-.
-------------------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
0
Ya -um-- / -uma--- t--k-ote- -o-vo--tʹ-v ------ch---e----r-.
Y_ d____ / d______ t_ k_____ p________ v s___________ b_____
Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- p-z-o-i-ʹ v s-r-v-c-n-y- b-u-o-
------------------------------------------------------------
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
|
| Saya fikir, awak mahu memesan piza. |
Я-д-м-л-- --м-ла, ты --тел--ака---ь--и---.
Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п_____
Я д-м-л / д-м-л-, т- х-т-л з-к-з-т- п-ц-у-
------------------------------------------
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
0
Y- dumal / du--la,--y-kho--l z---z--- -i--tsu.
Y_ d____ / d______ t_ k_____ z_______ p_______
Y- d-m-l / d-m-l-, t- k-o-e- z-k-z-t- p-t-t-u-
----------------------------------------------
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
|