| Kami perlu menyiram pokok bunga. |
Ни--тр-б--ше-да п--еем----тя-а.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
Nie---ya-va----da -ole-- ---et--ta.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
Kami perlu menyiram pokok bunga.
Ние трябваше да полеем цветята.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
| Kami perlu membersihkan apartmen. |
Н-- --я-ва---д--р--т-еб---ж---щето.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
N-e --y----s-- -----ztre-im--h---s-c-e--.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
Kami perlu membersihkan apartmen.
Ние трябваше да разтребим жилището.
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
| Kami perlu membasuh pinggan. |
Ние ---б--ш- да--з--е----д-ве-е.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
Nie trya-v--he-da--z-i-------v-te.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
Kami perlu membasuh pinggan.
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
| Adakah kamu semua perlu membayar bil? |
Т--б-аш- ли--а -латите -ме-кат-?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
Tr-abv-she ------p-a-i-----et--ta?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
Трябваше ли да платите сметката?
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
| Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? |
Тр---аше--и ----латите -х--?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
Tr-a----he--i d- --at-te--kh-d?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
Трябваше ли да платите вход?
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
| Adakah kamu semua perlu membayar saman? |
Тр--ваше -и--- -латит----о--?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
Try--vas-- l--da ----i----l-ba?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
Трябваше ли да платите глоба?
Tryabvashe li da platite globa?
|
| Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? |
К---т-яб-аше-------сб-г-в-?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
K-y--r----a--e--- ----bo-u-a?
K__ t_________ d_ s_ s_______
K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a-
-----------------------------
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
Кой трябваше да се сбогува?
Koy tryabvashe da se sboguva?
|
| Siapakah yang perlu pulang awal? |
Ко---р--в-ше -- -- т-ъг----а------в-ъ--?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
Koy t---bv---e--a -i-try--e---no--a -kysh--i?
K__ t_________ d_ s_ t_____ r___ z_ v________
K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-?
---------------------------------------------
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
Siapakah yang perlu pulang awal?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
|
| Siapakah yang perlu menaiki kereta api? |
К---тр-б---е-да ---ме--л-к-?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
Ko---rya--a-he--a vzem--vl-ka?
K__ t_________ d_ v____ v_____
K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a-
------------------------------
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
Кой трябваше да вземе влака?
Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
|
| Kami tidak mahu tinggal lama. |
Н-е -- и-к--ме-д- --танем ----о.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
N---ne-----k-m- -a-o------ -ylgo.
N__ n_ i_______ d_ o______ d_____
N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o-
---------------------------------
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
Kami tidak mahu tinggal lama.
Ние не искахме да останем дълго.
Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
|
| Kami tidak mahu minum apa-apa. |
Ние-не-ис---м- -а пи-- -ищ-.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
Ni- -e-isk-kh-e -- pie--n-sh---.
N__ n_ i_______ d_ p___ n_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o-
--------------------------------
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa.
Ние не искахме да пием нищо.
Nie ne iskakhme da piem nishcho.
|
| Kami tidak mahu mengganggu. |
Н-------ск------а--реч--.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Nie--- is-ak-me--- p---him.
N__ n_ i_______ d_ p_______
N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m-
---------------------------
Nie ne iskakhme da prechim.
|
Kami tidak mahu mengganggu.
Ние не искахме да пречим.
Nie ne iskakhme da prechim.
|
| Saya hanya mahu membuat panggilan. |
Тъкм- -ска--да--е о-а-я-по -е--ф-на.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
T-k-o-i-k------ --------- po -elefon-.
T____ i_____ d_ s_ o_____ p_ t________
T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-.
--------------------------------------
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan.
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
|
| Saya mahu memesan teksi. |
Аз ис-ах -- по-ъча- --к--.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
Az --ka-h d- p---c-----a-si.
A_ i_____ d_ p_______ t_____
A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i-
----------------------------
Az iskakh da porycham taksi.
|
Saya mahu memesan teksi.
Аз исках да поръчам такси.
Az iskakh da porycham taksi.
|
| Saya mahu pulang. |
А--всъ-н-с- -ск-х-да -и---и-а--к---.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
Az --yshch-o-t--skakh-d- si-----a -k----hi.
A_ v__________ i_____ d_ s_ o____ v________
A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-.
-------------------------------------------
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
Saya mahu pulang.
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
|
| Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. |
А- си--ис--х--ч--и---- да--е об------а -ен- с-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
Az--i mis-ek-,---e ----sh-d- s- ob--i---n- -h------.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ z____ s__
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-.
----------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
|
| Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. |
А---- -и----, -----каш -а----о--ди----------рма--я-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
Az--i misl-k-- ----iskas--da -e o------ n- „--f-r-a-----”.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ „______________
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-.
----------------------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
|
| Saya fikir, awak mahu memesan piza. |
Аз-с- ---л-х,-че----а--да п-ръчаш--ица.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
Az -i---s---h--che-is---- -a----yc---h-p--sa.
A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ p________ p_____
A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a-
---------------------------------------------
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.
|