Kami perlu menyiram pokok bunga. |
М----р--м--зал--и ц--ће.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi-mo---m- --liti---e-́e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Kami perlu menyiram pokok bunga.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
|
Kami perlu membersihkan apartmen. |
М- --р-смо поспр-мити ---н.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M- mo---mo-p----em-t- sta-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Kami perlu membersihkan apartmen.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
|
Kami perlu membasuh pinggan. |
Ми ---а-мо -п--т---осу--.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi -orasm------t- -osuđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Kami perlu membasuh pinggan.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil? |
М--а----л--в---ла--т- ----н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mora-te--- v- -lati-i -ačun?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
|
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? |
Мо----- л---и ----ити -л--?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mo--s---li -i p--t-t--ul-z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman? |
Мо--с-е -- -- ---тит--к-з-у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-r--t- -i-v---l-t-ti-----u?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
|
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? |
Ко -е -ора----пр--т-т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
K--se-m-------pr-s--ti?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
|
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
|
Siapakah yang perlu pulang awal? |
К- -о---е -ћи -а---е к-ћ-?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Ko m---š- -ći-ran-je k----?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
|
Siapakah yang perlu pulang awal?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? |
Ко -ора----зети--оз?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko-m---š---zet----z?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
|
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
|
Kami tidak mahu tinggal lama. |
М---е --е---м- ос---и ду-о.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi -- h-----mo ---at-----o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
Kami tidak mahu tinggal lama.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa. |
Ми -- ---д-с---н-ш-а-п-ти.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- ---h-e-o-mo--i-ta pi-i.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
Kami tidak mahu minum apa-apa.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
|
Kami tidak mahu mengganggu. |
Ми -е-х----с-о -----ти.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi--- -t-do--- sme-a--.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
|
Kami tidak mahu mengganggu.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan. |
Ј- -тедо- ---а----елеф----а--.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja h--doh--p-a-o-t-l---nir--i.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
Saya hanya mahu membuat panggilan.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
|
Saya mahu memesan teksi. |
Ј- хт-д-х----аво п-з---- -а-с-.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Ja ht-d-h -pra-o ---v-t- tak-i.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
Saya mahu memesan teksi.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
|
Saya mahu pulang. |
Ј- --едо- н-и-е -ћ- --ћ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Ja h-e--- ----e-----------.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
|
Saya mahu pulang.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. |
Ј- пом--л-х, -- -те-е п-з--т- ----- же-у.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
Ja p-m---ih,--- -tede--o--a-i svoj- --nu.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. |
Ја поми-лих---- х-еде--о-в--- и-ф---ац-ј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
J- -o-isli-,--- --ede -ozv-t--in---m-ci-e.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza. |
Ј------с-и---ти ----е-на------ --ц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Ja p-m-s-i-- ti----de --ru-i---p-cu.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
|