Kami perlu menyiram pokok bunga.
Մե----------ծ-ղիկն-րը ---ի-ք:
Մ___ պ___ է ծ________ ջ______
Մ-ն- պ-տ- է ծ-ղ-կ-ե-ը ջ-ե-ն-:
-----------------------------
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
0
M---’ pe-k--e tsa--i-ne----r--n-’
M____ p____ e t__________ j______
M-n-’ p-t-’ e t-a-h-k-e-y j-e-n-’
---------------------------------
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Kami perlu menyiram pokok bunga.
Մենք պետք է ծաղիկները ջրեինք:
Menk’ petk’ e tsaghiknery jreink’
Kami perlu membersihkan apartmen.
Մ--- պետք է---ա-ար----հա-----նք:
Մ___ պ___ է բ________ հ_________
Մ-ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-ի-ք-
--------------------------------
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
0
M-nk’ ----’ - bnak--any h---k’-e--k’
M____ p____ e b________ h___________
M-n-’ p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-y-i-k-
------------------------------------
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kami perlu membersihkan apartmen.
Մենք պետք է բնակարանը հավաքեինք:
Menk’ petk’ e bnakarany havak’yeink’
Kami perlu membasuh pinggan.
Մե-ք-պ--ք-է -պա-քը լվան-----:
Մ___ պ___ է ս_____ լ_________
Մ-ն- պ-տ- է ս-ա-ք- լ-ա-ա-ի-ք-
-----------------------------
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
0
Menk- pe-k- e -p-sk’y l-----i--’
M____ p____ e s______ l_________
M-n-’ p-t-’ e s-a-k-y l-a-a-i-k-
--------------------------------
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Kami perlu membasuh pinggan.
Մենք պետք է սպասքը լվանայինք:
Menk’ petk’ e spask’y lvanayink’
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
Հա-իվը --տ- -----ի-ք:
Հ_____ պ___ վ________
Հ-շ-վ- պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
---------------------
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
0
H-shiv--p--i-----r--՞-’
H______ p___ v_________
H-s-i-y p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Hashivy piti vcharei՞k’
Adakah kamu semua perlu membayar bil?
Հաշիվը պիտի վճարեի՞ք:
Hashivy piti vcharei՞k’
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
Մո-տ-ի-տ-մսը-պի-ի վ-ա-եի՞ք:
Մ_____ տ____ պ___ վ________
Մ-ւ-ք- տ-մ-ը պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
---------------------------
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
0
Mutk’i---msy--i-i----a-e--k’
M_____ t____ p___ v_________
M-t-’- t-m-y p-t- v-h-r-i-k-
----------------------------
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk?
Մուտքի տոմսը պիտի վճարեի՞ք:
Mutk’i tomsy piti vcharei՞k’
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
Տուգ--ք պիտ---ճա---՞-:
Տ______ պ___ վ________
Տ-ւ-ա-ք պ-տ- վ-ա-ե-՞-:
----------------------
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
0
Tu--n-’ -----vc-----՞-’
T______ p___ v_________
T-g-n-’ p-t- v-h-r-i-k-
-----------------------
Tugank’ piti vcharei՞k’
Adakah kamu semua perlu membayar saman?
Տուգանք պիտի վճարեի՞ք:
Tugank’ piti vcharei՞k’
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
Ո՞վ էր ս------ -ղել--ր---շտ տ--:
Ո__ է_ ս______ ե___ հ______ տ___
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- հ-ա-ե-տ տ-լ-
--------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
0
V-՞- e-------at- -eghel-hr-zh-s-t-tal
V___ e_ s_______ y_____ h________ t__
V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- h-a-h-s-t t-l
-------------------------------------
VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal?
Ո՞վ էր ստիպված եղել հրաժեշտ տալ:
VO՞v er stipvats yeghel hrazhesht tal
Siapakah yang perlu pulang awal?
Ո-վ-է- -տիպված ե-ե--շու--տ-ւ- -ն--:
Ո__ է_ ս______ ե___ շ___ տ___ գ____
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- շ-ւ- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
0
VO՞v -r---i---ts -e---l-sh-t tun g--l
V___ e_ s_______ y_____ s___ t__ g___
V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- s-u- t-n g-a-
-------------------------------------
VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
Siapakah yang perlu pulang awal?
Ո՞վ էր ստիպված եղել շուտ տուն գնալ:
VO՞v er stipvats yeghel shut tun gnal
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
Ո՞վ էր --ի-վ-- ---- գն-ց--վ -նալ:
Ո__ է_ ս______ ե___ գ______ գ____
Ո-վ է- ս-ի-վ-ծ ե-ե- գ-ա-ք-վ գ-ա-:
---------------------------------
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
0
V-՞- e- s-i-v--- y--he- g--ts’-’-v --al
V___ e_ s_______ y_____ g_________ g___
V-՞- e- s-i-v-t- y-g-e- g-a-s-k-o- g-a-
---------------------------------------
VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
Siapakah yang perlu menaiki kereta api?
Ո՞վ էր ստիպված եղել գնացքով գնալ:
VO՞v er stipvats yeghel gnats’k’ov gnal
Kami tidak mahu tinggal lama.
Մե-- -էի-----զո---ե--ար--նալ:
Մ___ չ____ ո_____ ե____ մ____
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ե-կ-ր մ-ա-:
-----------------------------
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
0
M--k’-c-’---k’-uz-- y--k-- mnal
M____ c_______ u___ y_____ m___
M-n-’ c-’-i-k- u-u- y-r-a- m-a-
-------------------------------
Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
Kami tidak mahu tinggal lama.
Մենք չէինք ուզում երկար մնալ:
Menk’ ch’eink’ uzum yerkar mnal
Kami tidak mahu minum apa-apa.
Մ----չէ--ք -ւ-----ին- -- --ն-խ-ե-:
Մ___ չ____ ո_____ ի__ ո_ բ__ խ____
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- ի-չ ո- բ-ն խ-ե-:
----------------------------------
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
0
Menk’ ch-eink-------i---’ --r-b-- -hmel
M____ c_______ u___ i____ v__ b__ k____
M-n-’ c-’-i-k- u-u- i-c-’ v-r b-n k-m-l
---------------------------------------
Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
Kami tidak mahu minum apa-apa.
Մենք չէինք ուզում ինչ որ բան խմել:
Menk’ ch’eink’ uzum inch’ vor ban khmel
Kami tidak mahu mengganggu.
Մ--- -է-------ում-խան-ա-ել:
Մ___ չ____ ո_____ խ________
Մ-ն- չ-ի-ք ո-զ-ւ- խ-ն-ա-ե-:
---------------------------
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
0
Men-’---’-in-’---um k--ng-rel
M____ c_______ u___ k________
M-n-’ c-’-i-k- u-u- k-a-g-r-l
-----------------------------
Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
Kami tidak mahu mengganggu.
Մենք չէինք ուզում խանգարել:
Menk’ ch’eink’ uzum khangarel
Saya hanya mahu membuat panggilan.
Ես-ու-ում -ի---նգ---րե-:
Ե_ ո_____ է_ զ__________
Ե- ո-զ-ւ- է- զ-ն-ա-ա-ե-:
------------------------
Ես ուզում էի զանգահարել:
0
Yes --um -i z-n-aharel
Y__ u___ e_ z_________
Y-s u-u- e- z-n-a-a-e-
----------------------
Yes uzum ei zangaharel
Saya hanya mahu membuat panggilan.
Ես ուզում էի զանգահարել:
Yes uzum ei zangaharel
Saya mahu memesan teksi.
Ես ու-ո-մ է----քս- կան-ե-:
Ե_ ո_____ է_ տ____ կ______
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ք-ի կ-ն-ե-:
--------------------------
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
0
Ye---z-m--i---k’si ----h-y-l
Y__ u___ e_ t_____ k________
Y-s u-u- e- t-k-s- k-n-h-y-l
----------------------------
Yes uzum ei tak’si kanch’yel
Saya mahu memesan teksi.
Ես ուզում էի տաքսի կանչել:
Yes uzum ei tak’si kanch’yel
Saya mahu pulang.
Ե- ո-զ-ւմ էի--ո-- --ալ:
Ե_ ո_____ է_ տ___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- է- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում էի տուն գնալ:
0
Y-s uz-- e---un -nal
Y__ u___ e_ t__ g___
Y-s u-u- e- t-n g-a-
--------------------
Yes uzum ei tun gnal
Saya mahu pulang.
Ես ուզում էի տուն գնալ:
Yes uzum ei tun gnal
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
Ե--կ-րծում-----թե --ւ --ո-դ--ի--զա--ո--:
Ե_ կ______ է__ թ_ դ__ կ____ է__ զ_______
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ կ-ո-դ է-ր զ-ն-ո-մ-
----------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
0
Y-s --r---m -i--t-ye d--kno-- --r zan--m
Y__ k______ e__ t___ d_ k____ e__ z_____
Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- k-o-d e-r z-n-u-
----------------------------------------
Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak.
Ես կարծում էի, թե դու կնոջդ էիր զանգում:
Yes kartsum ei, t’ye du knojd eir zangum
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
Ե--կարծու- է-, -- դ-ւ-տ-ղեկ--ո- է---զան-ո--:
Ե_ կ______ է__ թ_ դ__ տ________ է__ զ_______
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ տ-ղ-կ-տ-ւ է-ր զ-ն-ո-մ-
--------------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
0
Ye- ----su- ei,--’y--d- t-g--kat---i- -ang-m
Y__ k______ e__ t___ d_ t________ e__ z_____
Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- t-g-e-a-u e-r z-n-u-
--------------------------------------------
Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat.
Ես կարծում էի, թե դու տեղեկատու էիր զանգում:
Yes kartsum ei, t’ye du teghekatu eir zangum
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
Ե- կարծ--մ --- ---դ-------- էիր -----ր--մ:
Ե_ կ______ է__ թ_ դ__ պ____ է__ պ_________
Ե- կ-ր-ո-մ է-, թ- դ-ւ պ-ց-ա է-ր պ-տ-ի-ո-մ-
------------------------------------------
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
0
Ye- k---su- ----t’y---u pi--’ts’---i- p-t---um
Y__ k______ e__ t___ d_ p________ e__ p_______
Y-s k-r-s-m e-, t-y- d- p-t-’-s-a e-r p-t-i-u-
----------------------------------------------
Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum
Saya fikir, awak mahu memesan piza.
Ես կարծում էի, թե դու պիցցա էիր պատվիրում:
Yes kartsum ei, t’ye du pits’ts’a eir patvirum