| Dari manakah anda berasal? |
-ن-أ-- أ-ت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
M-n---n- -nta?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
|
Dari manakah anda berasal?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
|
| Dari Basel. |
من-ب-ز-.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
M-n B--il.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
|
Dari Basel.
من بازل.
Min Bazil.
|
| Basel terletak di Switzerland. |
-ازل--ق---- سو--ر-.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
Ba-i----q-‘ -- ---s-a.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
Basel terletak di Switzerland.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
|
| Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? |
ا-مح ل- أن ---- لك--ل--- ----!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
I--ah l- -n-u-a--im--a-a ---s--y-d-M-ller!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller?
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
|
| Dia orang asing. |
هو-أجن-ي.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Huwa-----bi.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
|
Dia orang asing.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
|
| Dia bercakap beberapa bahasa. |
هو -تحدث-ع-ة -غ--.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
H---------ada-h-‘-dat---ghat.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
Dia bercakap beberapa bahasa.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
|
| Adakah anda ke sini buat kali pertama? |
هل-هذه -ي-ا-مرة-ا---لى ---هنا؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
H---ha-hihi-h-----l--arr- -l---la l----hu-a?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
Adakah anda ke sini buat kali pertama?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
|
| Tidak, saya berada di sini tahun lepas. |
لا،-كنت -نا-----لعام ا--ا-ي.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
L---k-------a--- ----a- a---adi.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
Tidak, saya berada di sini tahun lepas.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
|
| Tetapi hanya untuk seminggu. |
و--ن---دة أ-ب-ع فق-.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Wa--k-n-lim-dd-t u--ou‘ ---at.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
Tetapi hanya untuk seminggu.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
|
| Adakah anda suka berada di sini? |
هل-يعج-ك --مك-ن --ا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
Hal ya‘j--uk-----a-----un-?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
Adakah anda suka berada di sini?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
|
| Sangat bagus. Orangnya baik. |
جي---د--.-ا-ناس---يف--.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
J--yid--i-dan---l--as-l-tee---.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
Sangat bagus. Orangnya baik.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
|
| Dan saya juga suka landskap tempat ini. |
وا---اظ---لطب--ية-تع-بن- -يض-ً.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
Wal-m---z-r a--tab---y- -u-ji--ni -y---.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
Dan saya juga suka landskap tempat ini.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
|
| Apakah pekerjaan anda? |
م---- ---ة؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
Ma ---- --h-at--?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
|
Apakah pekerjaan anda?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
|
| Saya penterjemah. |
-----ت---.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
Ana -----jim.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
|
Saya penterjemah.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
|
| Saya menterjemah buku. |
أ-ا-أ-ر-م-ا---ب.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
An- --a-jim-----ut-b.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
|
Saya menterjemah buku.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
|
| Adakah anda di sini seorang diri? |
-ل---ت--مف--ك--ن-؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
H----n---bimu--a-a- h--a?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
|
Adakah anda di sini seorang diri?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
|
| Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. |
------ج-----زو-ي-ه-ا أي-اً.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L-,-z-wj-ti - -a--i--un- a---n.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
|
| Dan itu dua orang anak saya. |
--ناك ط--ا- --اث--ن.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
Wah--a -ifla- al----na-.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
|
Dan itu dua orang anak saya.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.
|