Buku frasa

ms Kerja   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [lima puluh lima]

Kerja

Kerja

‫55 [خمسة وخمسون]

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

alamel

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Arabic Main Lagi
Apakah perkerjaan anda? م--- تعم- لك-ب ع--ك؟ م___ ت___ ل___ ع____ م-ذ- ت-م- ل-س- ع-ش-؟ -------------------- ماذا تعمل لكسب عيشك؟ 0
mad-a --e--l-l---s----yi-hik? m____ t_____ l_____ e________ m-d-a t-e-a- l-k-s- e-y-s-i-? ----------------------------- madha taemal likasb eayishik?
Suami saya seorang doktor. ‫--جي-طب--. ‫____ ط____ ‫-و-ي ط-ي-. ----------- ‫زوجي طبيب. 0
z-wj- --bib. z____ t_____ z-w-i t-b-b- ------------ zawji tabib.
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat. أ-- أ--ل ب-وام ج--- ك---ضة. أ__ أ___ ب____ ج___ ك______ أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-. --------------------------- أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. 0
a-a a-mal bi---a- juz-----u-a----a-. a__ a____ b______ j___ k____________ a-a a-m-l b-d-w-m j-z- k-m-m-r-i-a-. ------------------------------------ ana aemal bidawam juzi kamumarridat.
Kami akan pencen tidak lama lagi. ‫ق----ً س---اع-. ‫_____ س_______ ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د- ---------------- ‫قريباً سنتقاعد. 0
qa-i-ana sa-at-q-e-d. q_______ s___________ q-r-b-n- s-n-t-q-e-d- --------------------- qaribana sanataqaead.
Tetapi cukai adalah tinggi. ‫-لك- -لض-----م-----. ‫____ ا______ م______ ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-. --------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة. 0
w----u--al-a---b-mu-t-fia. w______ a_______ m________ w-l-k-n a-d-r-i- m-r-a-i-. -------------------------- walakun aldaraib murtafia.
Insurans kesihatan juga adalah tinggi. ‫--لتأ-ي- ال----مرتف-. ‫________ ا____ م_____ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع- ---------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع. 0
w-----i--al---y- murt--ie. w_______ a______ m________ w-l-a-i- a-s-h-i m-r-a-i-. -------------------------- waltamin alsihyi murtafie.
Apakah yang awak mahu jadi? ‫م--تر-د -ن-تص-ح عن-ما ت-ب-؟ ‫__ ت___ أ_ ت___ ع____ ت____ ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب- ع-د-ا ت-ب-؟ ---------------------------- ‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ 0
ma-t---d -n-tusb----indama t----r? m_ t____ a_ t_____ e______ t______ m- t-r-d a- t-s-i- e-n-a-a t-k-a-? ---------------------------------- ma turid an tusbih eindama takbar?
Saya mahu menjadi seorang jurutera. ‫أريد--ن أص----هند--ً. ‫____ أ_ أ___ م______ ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً- ---------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً. 0
u-i--a- usbih mu-a--isa-n. u___ a_ u____ m___________ u-i- a- u-b-h m-h-n-i-a-n- -------------------------- urid an usbih muhandisaan.
Saya mahu belajar di universiti. ‫-ر-- -----ر-----ا--ام-ة. ‫____ أ_ أ___ ف_ ا_______ ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة- ------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة. 0
ur----n --ru---i-a-jami-a-. u___ a_ a____ f_ a_________ u-i- a- a-r-s f- a-j-m-e-t- --------------------------- urid an adrus fi aljamieat.
Saya seorang pelatih. أ---م-د-ب. أ__ م_____ أ-ا م-د-ب- ---------- أنا متدرب. 0
ana mut---rr--. a__ m__________ a-a m-t-d-r-i-. --------------- ana mutadarrib.
Saya tidak mendapat gaji yang banyak. أ-ا-ل--أكس- ا-ك-ير. أ__ ل_ أ___ ا______ أ-ا ل- أ-س- ا-ك-ي-. ------------------- أنا لا أكسب الكثير. 0
an- ------i- ---th--. a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-s-b a-k-h-r- --------------------- ana la aksib alkthyr.
Saya sedang menjalani latihan di luar negara. ‫-نا أ---ب--ي-دولة------ة. ‫___ أ____ ف_ د___ أ______ ‫-ن- أ-د-ب ف- د-ل- أ-ن-ي-. -------------------------- ‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. 0
a------drab f--daw--- --nabia. a__ a______ f_ d_____ a_______ a-a a-a-r-b f- d-w-a- a-n-b-a- ------------------------------ ana atadrab fi dawlat ajnabia.
Ini bos saya. ‫ه-ا-----د--ي. ‫___ ه_ م_____ ‫-ذ- ه- م-ي-ي- -------------- ‫هذا هو مديري. 0
h-d-a-h- -ad-ri. h____ h_ m______ h-d-a h- m-d-r-. ---------------- hadha hu madiri.
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik. ‫وز--ائ-----ا-. ‫_______ ل_____ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء- --------------- ‫وزملائي لطفاء. 0
w-z-m-l-y l-t-ay. w________ l______ w-z-m-l-y l-t-a-. ----------------- wazumalay lutfay.
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari. في و-- -----ء--ذ-ب -ا-م-ً---ى ال--صف. ف_ و__ ا_____ ن___ د____ إ__ ا______ ف- و-ت ا-غ-ا- ن-ه- د-ئ-ا- إ-ى ا-م-ص-. ------------------------------------- في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. 0
f---a-t---g-ad- --dhha- dayma---ii-a- a--a-a-i-. f_ w___ a______ n______ d______ i____ a_________ f- w-q- a-g-a-a n-d-h-b d-y-a-a i-l-a a-m-q-s-f- ------------------------------------------------ fi waqt alghada nadhhab daymana iilaa almaqasif.
Saya sedang mencari pekerjaan. أن---ب-ث-ع---م-. أ__ أ___ ع_ ع___ أ-ا أ-ح- ع- ع-ل- ---------------- أنا أبحث عن عمل. 0
a----b-ath --n-e---l. a__ a_____ e__ e_____ a-a a-h-t- e-n e-m-l- --------------------- ana abhath ean eamal.
Saya sudah setahun menganggur. لق- كن----طل-- -ن الع---ل-د- -ام. ل__ ك__ ع____ ع_ ا____ ل___ ع___ ل-د ك-ت ع-ط-ا- ع- ا-ع-ل ل-د- ع-م- --------------------------------- لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. 0
laq-d--un- -at-la-------l--m-l -i--da--eami-. l____ k___ b______ e__ a______ l______ e_____ l-q-d k-n- b-t-l-n e-n a-e-m-l l-m-d-t e-m-n- --------------------------------------------- laqad kunt batilan ean aleamal limudat eamin.
Terlalu banyak penganggur di negara ini. هن-ك---كث-ر -ن ----طلين------ع-ل--ي هذ- -ل---. ه___ ا_____ م_ ا_______ ع_ ا____ ف_ ه__ ا_____ ه-ا- ا-ك-ي- م- ا-ع-ط-ي- ع- ا-ع-ل ف- ه-ا ا-ب-د- ---------------------------------------------- هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. 0
hu-----lk-hyr-m-- ------l-- --n--leam---fi-h---- a--a-ad. h____ a______ m__ a________ e__ a______ f_ h____ a_______ h-n-k a-k-h-r m-n a-e-t-l-n e-n a-e-m-l f- h-d-a a-b-l-d- --------------------------------------------------------- hunak alkthyr min aleatilin ean aleamal fi hadha albalad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -