| pernah - tidak pernah |
في --- مض- ـــ أ-دا- --ليس ب-د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi-wa-t---ḍ--- -ba-an------s- -a‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
pernah - tidak pernah
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
| Adakah anda pernah ke Berlin? |
هل س-ق -ك-أ- -ر--برلي-؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
h-- sa--q- --k--a- --rta---r--n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Adakah anda pernah ke Berlin?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
| Tidak, tidak pernah. |
--- --د--.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
l-----a-an.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
Tidak, tidak pernah.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
| sesiapa – tidak ada sesiapa |
------ ـ-ـ -ا أ-د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a--- mā —--ā aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
sesiapa – tidak ada sesiapa
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Adakah anda mengenali sesiapa di sini? |
أتع---أ--------؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a-a-rif --ad-n--u--?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Adakah anda mengenali sesiapa di sini?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
| Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. |
ل-، -ا -ع-- أ-داً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l-, l--a---- -ḥadan.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
| masih - tidak lagi |
-ا --ا--ــ- لم--عد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā---zāl —--a- ya-ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
masih - tidak lagi
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
| Adakah anda masih tinggal lama di sini? |
---س-ب-- ط---اً ه--؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
ha--s----qā--aw-l-- hu-ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Adakah anda masih tinggal lama di sini?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
| Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. |
-ا، لن----ل-الب----ه-ا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la,-lan-uṭ---al--a-ā’ ----.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
| sesuatu - tidak apa-apa |
ش-- آخر--ـ-----أ--ر --.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sh-- -k------l---ktha- min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
sesuatu - tidak apa-apa
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
| Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? |
أ--غب -ي ت---- --ر----ضافي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
at--g-ib fī---nāwil ----------ā-ī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
| Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. |
-ا، -ا-أريد-------ن----.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la---- -----a----r -in d-ā--k.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
| sesuatu - belum apa-apa |
--..----ـ --س-ب-د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q-d--. ----y-a--a‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
sesuatu - belum apa-apa
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
| Sudahkah anda makan sesuatu? |
هل -ك-ت ---ا-؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-l-ak-l-----a-’-n?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
Sudahkah anda makan sesuatu?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
| Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. |
لا، -- أ-ن--- -- -يء بع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-- l-m-a--nāwi---y---a----a‘-.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
| sesiapa - tidak ada sesiapa lagi |
أحد--- -ـ- -ا --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a------ —------ad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Adakah sesiapa mahu kopi? |
ه- -ناك -حد--ري----و-؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-l --nāka --a--yurī---ahw--?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Adakah sesiapa mahu kopi?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
| Tidak, tidak ada sesiapa lagi. |
ل-،-ل- -ح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l----ā aḥa-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
Tidak, tidak ada sesiapa lagi.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|