Ordliste

nn Imperativ 1   »   ro Imperativ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Romanian Spel Meir
Du er lat - ikkje ver så lat! Eş-i--tât--- l--eş – n---ai--i -tât--- le---! E___ a___ d_ l____ – n_ m__ f_ a___ d_ l_____ E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! D-r-i-a-a-d---u-- – -------d-----a---d- ---t! D____ a__ d_ m___ – n_ m__ d____ a__ d_ m____ D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Du kjem så seint - ikkje kom så seint! Vii -re- --r-i- – -- --i ven- a-a de--â--iu! V__ p___ t_____ – n_ m__ v___ a__ d_ t______ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Du ler så høgt - ikkje le så høgt! R-----rea -are –-nu---- -----aş--d- ta-e! R___ p___ t___ – n_ m__ r___ a__ d_ t____ R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Du snakkar så lågt - snakk høgare! Vo-be-ti --a -----cet - nu--a--vor-i ----de -nc--! V_______ a__ d_ î____ – n_ m__ v____ a__ d_ î_____ V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! B-i p--a ---- – -u--a--b-- a-a de mu--! B__ p___ m___ – n_ m__ b__ a__ d_ m____ B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! Fu--zi---ea -ul- - n--m-i-f--- a-a ---mu-t! F_____ p___ m___ – n_ m__ f___ a__ d_ m____ F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! Mun-e--- -re- mult –-nu --i -unci a-a de-m-lt! M_______ p___ m___ – n_ m__ m____ a__ d_ m____ M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! C---u-i -şa -e --p--e -------i ---du---- d- -----e! C______ a__ d_ r_____ – n_ m__ c____ a__ d_ r______ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Stå opp, herr Møller! Ri---aţi-vă d--n--e-----e-! R__________ d______ M______ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Set deg, Herr Møller! A-e---------om-u-------e-! A_________ d______ M______ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Bli sitjande, Herr Møller! R-m-neţi--- ---u- d-m-ule--ül-er! R_______ p_ s____ d______ M______ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Ver tolmodig! Ave-- răb-are! A____ r_______ A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Ta deg tid! Lăsaţ--vă--i--! L________ t____ L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Vent litt! Aş-ep--ţi--- -ome--! A________ u_ m______ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Ver forsiktig! F-ţ- aten-! F___ a_____ F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Ver presis! F-ţ--punc-ual! F___ p________ F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Ikkje ver dum! N----ţi pro-t! N_ f___ p_____ N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

Det kinesiske språket

Kinesisk er språket med flest brukarar i verda. Men det finst ikkje eitt einskilt kinesisk språk. Det finst fleire kinesiske språk. Dei høyrer alle til den sino-tibetanske språkfamilien. Til saman talar om lag 1,3 milliardar menneske kinesisk. Dei fleste av desse bur i folkerepublikken Kina og i Taiwan. Det finst også mange land med kinesiskspråklege minoritetar. Det største kinesiske språket er høgkinesisk. Dette standardiserte høgnivåspråket blir òg kalla mandarin. Mandarin er det offisielle språket i folkerepublikken Kina. Dei andre kinesiske språka blir ofte kalla dialektar. Mandarin blir også brukt i Singapore og Taiwan. Mandarin er morsmål for 850 millionar menneske. Men det blir forstått av nesten alle kinesisktalande menneske. Difor brukar folk med ulike dialektar mandarin til kommunikasjon. Alle kinesarar har ei felles skrift. Den kinesiske skrifta er 4.000 til 5.000 år gamal. Dermed har kinesisk den lengste litterære tradisjonen. Andre asiatiske kulturar har òg teke i bruk den kinesiske skrifta. Kinesiske skriftteikn er vanskelegare enn alfabetsystem. Men munnleg kinesisk er ikkje så komplisert. Grammatikken er relativt rask å lære. Difor kan studentar gjere raske framsteg. Og fleire og fleire menneske vil lære kinesisk! Som framandspråk blir det viktigare og viktigare. Det er tilbod om kinesiskkurs overalt i dag. Kast deg utpå du òg! Kinesisk er språket for framtida...