Rozmówki

pl Poznawać   »   ha Ku sani

3 [trzy]

Poznawać

Poznawać

3 [uku]

Ku sani

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hausa Bawić się Więcej
Cześć! Sa---! S_____ S-n-u- ------ Sannu! 0
Dzień dobry! I-a -w--a! I__ k_____ I-a k-a-a- ---------- Ina kwana! 0
Co słychać? / Jak leci? L-f--a ---? L_____ l___ L-f-y- l-u- ----------- Lafiya lau? 0
Pochodzi pan / pani z Europy? / Pochodzą państwo z Europy? K-na --ga-T-rai? K___ d___ T_____ K-n- d-g- T-r-i- ---------------- Kuna daga Turai? 0
Pochodzi pan / pani z Ameryki? / Pochodzą państwo z Ameryki? Kuna -aga-Am---c-? K___ d___ A_______ K-n- d-g- A-e-i-a- ------------------ Kuna daga America? 0
Pochodzi pan / pani z Azji? / Pochodzą państwo z Azji? d-g--As--- k--e? d___ A____ k____ d-g- A-i-a k-k-? ---------------- daga Asiya kake? 0
W którym hotelu pan / pani mieszka? / W którym hotelu państwo mieszkają? A -a-e-o----ku-- sauk-? A w___ o___ k___ s_____ A w-n- o-a- k-k- s-u-a- ----------------------- A wane otal kuke sauka? 0
Jak długo pan / pani już tu jest? / Jak długo państwo już tu są? H-r y---he --------ce a -an? H__ y_____ k_ k______ a n___ H-r y-u-h- k- k-s-n-e a n-n- ---------------------------- Har yaushe ka kasance a nan? 0
Jak długo pan / pani tu zostanie? / Jak długo państwo tu zostaną? Har---us---z- ----au-a? H__ y_____ z_ k_ z_____ H-r y-u-h- z- k- z-u-a- ----------------------- Har yaushe za ku zauna? 0
Podoba się panu / pani tutaj? / Podoba się państwu tutaj? K----so--sh- ---a-? K___ s__ s__ a n___ K-n- s-n s-i a n-n- ------------------- Kuna son shi a nan? 0
Jest pan / pani tutaj na urlopie? / Są państwo tutaj na urlopie? K----hutu? K___ h____ K-n- h-t-? ---------- Kuna hutu? 0
Proszę mnie odwiedzić! Ku-z-y-rce--i----i-l-ka-i! K_ z______ n_ w___ l______ K- z-y-r-e n- w-n- l-k-c-! -------------------------- Ku ziyarce ni wani lokaci! 0
Tu jest mój adres. Ga a-i-esh-n-. G_ a__________ G- a-i-e-h-n-. -------------- Ga adireshina. 0
Zobaczymy się jutro? Sa- --b-? S__ g____ S-i g-b-? --------- Sai gobe? 0
Przykro mi, mam inne plany. Y- --kuri, ina da ts-re--sa--. Y_ h______ i__ d_ t___________ Y- h-k-r-, i-a d- t-a-e-t-a-e- ------------------------------ Yi hakuri, ina da tsare-tsare. 0
Cześć! W--la--! W_______ W-l-a-i- -------- Wallahi! 0
Do widzenia! B---- da--uwa! B____ d_ z____ B-r-a d- z-w-! -------------- Barka da zuwa! 0
Na razie! S-i-----ma! S__ a______ S-i a-j-m-! ----------- Sai anjima! 0

Alfabet

Za pomocą języków możemy się porozumiewać. Mówimy innym, co myślimy lub czujemy. Również pisma mają taką funkcję. Większość języków ma pismo. Pismo tworzą znaki. Te znaki mogą wyglądać różnie. Wiele pism składa się z liter. Takie pismo jest nazywane alfabetem. Alfabet to uporządkowana liczba znaków graficznych. Znaki te są połączone w słowa według określonych reguł. Do każdego znaku przynależy jedna stała wymowa. Pojęcie alfabetu pochodzi z greki. Tam pierwsze dwie litery to alpha i beta. W historii istniało wiele różnych alfabetów. Już od ponad 3 000 lat ludzie używali znaków pisarskich. Wcześniej znakami pisarskimi były symbole magiczne. Tylko niektórzy ludzie wiedzieli, co oznaczają. Później znaki straciły swój symboliczny charakter. Litery nie mają dziasiaj już żadnego znaczenia. Dopiero w kombinacji z innymi literami oddają jakiś sens. Pisma jak na przykład chińskie funkcjonują inaczej. Są podobne do obrazków i przedstawiają często to, co oznaczają. Kiedy piszemy, kodujemy nasze myśli. Używamy znaków, by utrwalić naszą wiedzę. Nasz mózg nauczył się rozszyfrowywać alfabet. Znaki stają się słowami, słowa myślami. W ten sposób tekst może przetrwać tysiące lat. I ciągle jeszcze jest rozumiany...
Czy wiedziałeś?
Język bengalski należy do indoaryjskiej grupy językowej. Dla ok. 220 milionów ludzi jest językiem ojczystym. Z tego ponad 140 milionów mieszka w Bangladeszu. Ponadto około 75 milionów osób posługujących się tym językiem pochodzi z Indii. Pozostałe osoby mieszkają w Malezji, Nepalu i Arabii Saudyjskiej. Dzięki temu bengalski należy do najczęściej używanych języków świata. Język ten ma swoje pismo. Również liczby wyrażane są innymi znakami. Najczęściej jednak używane są dzisiaj cyfry arabskie. Szyk zdania w języku bengalskim wymaga stałej kolejności. Najpierw rzeczownik, potem dopełnienie, a na końcu czasownik. Nie ma tu gramatycznych rodzajników. Również rzeczowniki i przymiotniki zmieniają się tylko nieznacznie. Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka. A powinno być ich jak najwięcej!