د جملې کتاب

ps کور پاکول   »   ur ‫گھر صاف کرنا‬

18 [ اتلس ]

کور پاکول

کور پاکول

‫18 [اٹھارہ]‬

athaara

‫گھر صاف کرنا‬

ghar saaf karna

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
نن دشنبې ورځ ده. ‫آج ہفتہ ہے‬ ‫آج ہفتہ ہے‬ 1
aa- -a--a-hai aaj hafta hai
نن ورځ موږ وخت لرو. ‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬ ‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬ 1
aa- ha-a--- p--s -aq--h-i aaj hamaray paas waqt hai
نن ورځ موږ کور پاکوو. ‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬ ‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬ 1
aa- ----f--- k- -f-y-kare- ge aaj hum flat ki sfay karen ge
زه تشناب پاکوم. ‫میں باتھروم صاف کروں گا‬ ‫میں باتھروم صاف کروں گا‬ 1
m--- -aa--karoo- -a mein saaf karoon ga
زما میړه موټر ومینځی. ‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬ ‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬ 1
m------o-ar--a-r---a mera shohar gaari ga
ماشومان بايسکلونه پاکوي. ‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬ ‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬ 1
ba-ha- c-cl-- -- sa-- -a-en-ge bachay cyclon ko saaf karen ge
انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬ ‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬ 1
d--i ----lo--ko-p-n----a---a-i-hai dadi phoolon ko pani daal rahi hai
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬ ‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬ 1
ba-h-y a-n---a--ay--o-s-af--a- -ahay -ain bachay apne kamray ko saaf kar rahay hain
زما میړه خپل میز پاکوي. ‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬ ‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬ 1
me-a----m-kar-e--i -ai- ko-saa---ar -ah--hai mera kaam karne ki maiz ko saaf kar raha hai
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. ‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬ ‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬ 1
me-n ----ng---ch----me-n--elay-ka---y daa--ra-- hon mein vashng machine mein melay kapray daal rahi hon
زه د کالو مینځلو ځړول کوم ‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬ ‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬ 1
m-in-ka--a- l-tka-r-h---on mein kapray latka rahi hon
زه کالي استری کوم. ‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬ ‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬ 1
m--- ka-ray-ist----ar--------n mein kapray istri kar rahi hon
کړکۍ خیرن دي. ‫کھڑکیاں گندی ہیں‬ ‫کھڑکیاں گندی ہیں‬ 1
k--rki-an-g-nd---o-rahi hain khirkiyan gandi ho rahi hain
فرش خیرن دی. ‫فرش گندہ ہے‬ ‫فرش گندہ ہے‬ 1
f-r------d-h--ai farsh gandah hai
لوښي خیرن دي. ‫برتن گندے ہیں‬ ‫برتن گندے ہیں‬ 1
ba---- ----ay ---n bartan ganday hain
څوک کړکۍ پاکوي؟ ‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬ ‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬ 1
k--r-- k---sa-f-k-re -a? khirki kon saaf kare ga?
څوک به دوړې پاک کوي؟ ‫گرد کون صاف کرے گا؟‬ ‫گرد کون صاف کرے گا؟‬ 1
g-rd ----saa- ka-e---? gird kon saaf kare ga?
لوښي څوک کوي؟ ‫برتن کون دھوئے گا؟‬ ‫برتن کون دھوئے گا؟‬ 1
ba--an --n d-u-in --? bartan kon dhuain ga?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -