د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ur ‫مختصر گفتگو 2‬

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

‫21 [اکیس]‬

ikees

‫مختصر گفتگو 2‬

mukhtasir guftagu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ 1
aap-ka------ --hn---al-y-hain? aap kahan ke rehne walay hain?
د باسل. ‫بازل کا‬ ‫بازل کا‬ 1
b---- -a bazel ka
باسل په سویس کې دی. ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ 1
baz-- Sw-tz--lan---e-n -ai bazel Switzerland mein hai
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ 1
mein-a-p -a--aar-f --s--r -u-l--s- -arata-ho-? mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
هغه یو بهرنی دی. ‫وہ غیر ملکی ہے‬ ‫وہ غیر ملکی ہے‬ 1
hi g-a-r mulki h--n hi ghair mulki hain
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ 1
yeh ----t --a-i--ub-n-in b--t-y--a-n yeh bohat saari zubanain boltay hain
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ ‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ 1
k-a a-p -ehli--------ah------ -a--? kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
نه، زه تیر کال دلته وم. ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ 1
na--, --i- pichaly sa-- b-i----a---a-a-t-a nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ 1
lek-n -irf---k---f-a- ke--i-e lekin sirf aik haftay ke liye
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ 1
aap k------n -a--a l-- r-ha-ha-? aap ko yahan kaisa lag raha hai?
ډیر ښه. خلک ښه دي. ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ 1
b--at ---a--l-g b---- -ch---h--n bohat acha. log bohat achay hain
او زه منظره هم خوښوم. ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ 1
y-ha- k- ila--- -u-h---as-nd ---n yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
ستاسو دنده څه ده؟ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ 1
aap k---k--m --r-e-----? aap kya kaam karte hain?
زه ژباړن یم ‫میں مترجم ہوں‬ ‫میں مترجم ہوں‬ 1
mein mu-rajim hon mein mutrajim hon
زه کتابونه ترجمه کوم. ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ 1
me-n-kita--- k- trj---ka-ta-hon mein kitabon ke trjme karta hon
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ 1
kya---p y-han-akai-e------? kya aap yahan akailey hain?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ 1
n-hi- ---- --wi --me---s-o--r---i -ah-- h-i nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
او زما دوه ماشومان هم شته. ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ 1
au--wa--n--er- -on--b--h------n aur wahan mere dono bachay hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -