د جملې کتاب

ps کور پاکول   »   am ቤት ጽዳት

18 [ اتلس ]

کور پاکول

کور پاکول

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
نن دشنبې ورځ ده. ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
z--ē--’i-a-----w-. zarē k’idamē newi.
نن ورځ موږ وخت لرو. ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
z-r--i----g-zē -l---. zarē inya gīzē āleni.
نن ورځ موږ کور پاکوو. ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
zar- in-a-bēti -na---’e-al---. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
زه تشناب پاکوم. እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
in- -e-at’eb--- b----i----t--’e-a-i----i. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
زما میړه موټر ومینځی. የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
y-’in---a-i--e--na i-a-’ebe -ewi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
ماشومان بايسکلونه پاکوي. ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
l--o-h- -ayiki-o------iy--͟s-e-- n----wi. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
sē-- ā-at---b-boc-u-- wih- i-a-’--’---i new-. sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
l-j-chu yel--och-n- ki-il- iy---’edu---c-ewi. lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
زما میړه خپل میز پاکوي. ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
bal---e-as-ni --er-ዼz- iyat͟-’--- -ew-. balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
in--libis-ch--i---t’---y- --shi---wi---’i i--s---b-w- ne--. inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
زه د کالو مینځلو ځړول کوم እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
i-ē-li-----iyase--a-- newi. inē libisi iyaset’awi newi.
زه کالي استری کوم. እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
i-ē ----soch-ni-iyeteko------i--ew-. inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
کړکۍ خیرن دي. መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
m--ik-t-ch----o-h-s---na--ewi. mesikotochu k’oshasha nachewi.
فرش خیرن دی. ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
w-l-l- --oshasha---w-. welelu k’oshasha newi.
لوښي خیرن دي. መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
m-m-----ya-----wi -’-sha--a --w-. memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
څوک کړکۍ پاکوي؟ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
m----------n- -em-yat--e-a-i-m-n- n---? mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
څوک به دوړې پاک کوي؟ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
w--e-uni-i y-m-t’-rig----ma-i n-w-? welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
لوښي څوک کوي؟ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
m-m--eb-ya i-’a-i-is----mīya---b-wi---n- -ew-? memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -