د جملې کتاب

ps کور پاکول   »   am ቤት ጽዳት

18 [ اتلس ]

کور پاکول

کور پاکول

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
نن دشنبې ورځ ده. ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
za---k---amē -ew-. zarē k’idamē newi.
نن ورځ موږ وخت لرو. ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
za----n-a gī------n-. zarē inya gīzē āleni.
نن ورځ موږ کور پاکوو. ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
z-rē-i-y--bēt---n-t͟s’-dale--. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
زه تشناب پاکوم. እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
i----e-at--b-y----t-n--i--t͟--e---i n-w-. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
زما میړه موټر ومینځی. የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
ye-i-ē ---i mek--a---a---be ---i ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
ماشومان بايسکلونه پاکوي. ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
l--o-h--s-yi--l-chin- -ya-͟-’edu-n-ch-wi. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
sē-- -y------e--ch--i-------ya-’-t---h- ne--. sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
l-joch--y-li-oc-i-i ki-ili --at-’e-u --c----. lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
زما میړه خپل میز پاکوي. ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
b-lē ---asu-- t-ereዼz--i--t͟-’--- --wi. balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
i-ē li-i---h-ni m--’ebīya-m---in--wis-t’--iya--g---w- n--i. inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
زه د کالو مینځلو ځړول کوم እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
in- l-bi---iy--et’--- --w-. inē libisi iyaset’awi newi.
زه کالي استری کوم. እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
i-- l-b-soc-un----e--k------y- ---i. inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
کړکۍ خیرن دي. መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
mesi-o--chu k’---as-a n-c-ewi. mesikotochu k’oshasha nachewi.
فرش خیرن دی. ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
wel-lu----sh--h- ne--. welelu k’oshasha newi.
لوښي خیرن دي. መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
mem--e------k’-wi-k-o--as-- n-wi. memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
څوک کړکۍ پاکوي؟ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
mes-k--o---n- y-m--a--’-daw----ni-ne-i? mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
څوک به دوړې پاک کوي؟ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
wel---n-s--y-m-t’er-g----m-ni --wi? welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
لوښي څوک کوي؟ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
mem-g--īya -k---i-------mīya-’---w- -a-i---wi? memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -