د جملې کتاب

ps ترکیبونه 4   »   ur ‫حرف ربط 4‬

97 [ اوه نوي ]

ترکیبونه 4

ترکیبونه 4

‫97 [ستانوے]‬

satanway

‫حرف ربط 4‬

harf rabt

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
هغه ویده شواو تلویزیون روان و. ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ 1
woh s- g-y- ------k ----h--- ---- -h- - woh so gaya halaank TV khula howa tha -
هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ 1
w---a---ru- -ay- -a-------a-f- -er-ho--a-----i-- woh aur ruk gaya halaank kaafi der ho gayi thi -
هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ 1
w-h-nah- ---- ha--an- h-m-------ln-- k- wa-- tay----- ----- woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -
تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ 1
T--khul- -----i- ke bawa---d-wo- so g-ya-- TV khula tha- is ke bawajood woh so gaya -
ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ 1
kaaf--de- h- gayi--h--is --------ood --h-ru- gay--- kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -
موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ 1
ha--ra---i------- -aqt--ay -o---t-- is-ke--- --joo---oh n-hi---y- - hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -
که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 1
h-l---- -s--e p--- --- d---i-- l-c---e-n--i h--, ------a-i ------- -ai - halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -
که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 1
ha-a-n- -arra----r-p---l-n----, woh --iz c-la--a -a--- halaank sarrak par phislan hai, woh taiz chlarha hai -
که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 1
ha---nk--o- -as-a--m--- -ai, --h ---le --a-a -a-a ha--- halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -
هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 1
i--k---aa---ri--ng-----s-- n-h---a----i- k- -a-a---- --h-------chal--rah- --i - is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -
سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 1
sa--a--pa- --is--n --i--s--e---wa-ood--o----iz chala r--a --i - sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -
هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 1
w-- n-sh-- ---- -a---s--e ----uj-o------c-c----ha-a--a-a --- - woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -
هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ 1
u-ay --k-ri-n-h- m-l -ahi h-i-ha-a-----s-ne----e-m--a---l -- --i - usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -
هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ 1
wo--d--k--pa-s----i-ja-ah---ai ha-a--k --ay---r--h-----a -a--- woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -
هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 1
woh-gaar---h-reed--ahi---i h-----k is k---aa--p-is-- --hi-ha---- woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -
هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ 1
is-----al----h-a-il ki --- -s--e-b-wajo---u--- ka-- --h- -il r--a h-i - is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -
هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ 1
usa- --rd ho ra-a---i is-ke-baw--oo--w------k- p-a--na-i-----ah- ----- usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -
هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ 1
i-----p-as pais-y n--i--i---is----bawa--o- wo--g-a-i-k--ree--ra-i -ai - is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -