د جملې کتاب

ps ترکیبونه 4   »   ur ‫حرف ربط 4‬

97 [ اوه نوي ]

ترکیبونه 4

ترکیبونه 4

‫97 [ستانوے]‬

satanway

‫حرف ربط 4‬

harf rabt

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
هغه ویده شواو تلویزیون روان و. ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ 1
woh -o -a----a----k -V--h-l- h-w--th- - woh so gaya halaank TV khula howa tha -
هغه یو څه وخت پاتې شو ، که څه هم ناوخته و. ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ 1
w-- aur--u- g-ya hal-a-k--aa-- d-- -o g-yi th- - woh aur ruk gaya halaank kaafi der ho gayi thi -
هغه نه دی راغلی که څه هم موږ د لیدو لپاره ترتیب کړی و. ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ 1
w-h--a-i -aya-ha-a-nk-ha-a--------a-----w-q--t-y-how--t-- - woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -
تلویزیون روان و. بیا هم، هغه ویده شو. ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ 1
T- --ula--h---is--- -awa---- --- s---a-a-- TV khula tha- is ke bawajood woh so gaya -
ناوخته و. بیا هم هغه پاتې شو. ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ 1
ka--i--e- -o--ayi ----is-k---awajood-w-h ----ga-a - kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -
موږ د ملاقات بندوبست کړی وو. بیا هم هغه نه دی راغلی. ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ 1
h-m--ay -i-na- k--w--t --y----a th- i- ke-ba w---od -oh-n-h--aa-a-- hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -
که هغه د موټر چلولو جواز نه لري، او بیا هم هغه موټر چلوي. ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 1
hala-nk-i- k----as-koi -ri---g-licenc---a-i -ai, -oh -a--- -hlarha -ai - halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -
که څه هم لاره ټوټه ټوټه ده، هغه ګړندی موټر چلوي. ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 1
h--a--k -a-r-k --r-p--s-an -ai---o--t--- --lar---h-i - halaank sarrak par phislan hai, woh taiz chlarha hai -
که څه هم هغه شراب څښلی دی، هغه خپل موټرسایکل چلوي. ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 1
hala-n- w-h-na-hay----- h-i- -o---y-l-----la ---a-h-i - halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -
هغه د موټر چلولو جواز نه لري. بیا هم هغه موټر چلوي. ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 1
is ke-p--- d-iv-n--la-i--- ---- h-i-- -s-ke-b-w---od--oh------ --ala----- -a--- is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -
سړک یخ دی. بیا هم هغه دومره تېزۍ سره موټر چلوي. ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 1
sa---k--a--ph-sla--hai-is-ke------ood-woh taiz---al---ah- --- - sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -
هغه نشه ده. بیا هم هغه خپل موټر سایکل چلوي. ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 1
w-- nash--------h-i-i- k---a---j--- --h-cyc-e ch-----a-a-hai - woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -
هغه تعلیم کړې بیا هم هغه کار نه شي موندلی. ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ 1
u-ay --ka------------ra-i--ai h--aa-- is--e-----em -aa----k- ha--- usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -
هغه درد لري بیا هم هغه ډاکټر ته نه ځی . ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ 1
w-h dr-k--paas nahi jara-- hai--a----- -s-- -a-d-ho ---a------ woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -
هغه موټر اخلي که څه هم پیسې نلري. ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 1
w-h-g---i--hare-- -a---h-i h----n--is-ke-p-as -a-sa--n-hi h-i--- woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -
هغې زده کړه وکړه. بیا هم، هغه نشي کولی دنده ومومي. ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ 1
is ---ta--em -aas-l -- hai -s -e---wajo-----a- ---m na-i-m-- ---- --i-- is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -
هغه په ​​درد کې ده. بیا هم، هغه ډاکټر ته نه ځي. ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ 1
u-a- d-r- ho-r-h- -ai--- ke baw----d--o- dr ke-p--- n--------ah--ha- - usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -
هغه پیسې نه لري. په هرصورت، هغه یو موټر اخلي. ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ 1
i- -e-pa-s-----ay nahi-hin- i---- ba--j--d-woh--aa-- k-------r-h--h-- - is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -