د جملې کتاب

ps کور پاکول   »   he ‫ניקוי הבית‬

18 [ اتلس ]

کور پاکول

کور پاکول

‫18 [שמונה עשרה]‬

18 [shmoneh essreh]

‫ניקוי הבית‬

[niqui habait]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
نن دشنبې ورځ ده. ‫היום יום שבת.‬ ‫היום יום שבת.‬ 1
h--om-yo- ---bat. hayom yom shabat.
نن ورځ موږ وخت لرو. ‫היום יש לנו זמן.‬ ‫היום יש לנו זמן.‬ 1
hayo--yesh-l-n- zm-n. hayom yesh lanu zman.
نن ورځ موږ کور پاکوو. ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ ‫היום אנחנו מנקים את הבית.‬ 1
h---m --a-nu-m--aqim -- hab--t. hayom anaxnu menaqim et habait.
زه تشناب پاکوم. ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ ‫אני מנקה את חדר האמבטיה.‬ 1
a-i m-n---h---na-ah -- x--a----'-mb-t-ah. ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
زما میړه موټر ومینځی. ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ ‫בעלי רוחץ את המכונית.‬ 1
b----- ro--ts ---ham-kh-ni-. ba'ali roxets et hamekhonit.
ماشومان بايسکلونه پاکوي. ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ ‫הילדים מנקים את האופניים.‬ 1
h--e-ad----enaqim--t ha-o--nai-. hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي. ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ ‫סבתא משקה את הפרחים.‬ 1
sav-a--ash-a- e- hap--xim. savta mashqah et hapraxim.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي. ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ ‫הילדים מסדרים את חדר הילדים.‬ 1
h-y--adi----s---i--e- --dar--a-el-di-. hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
زما میړه خپل میز پاکوي. ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ ‫בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.‬ 1
b----i -----e- -t -h-lxan hak-i-ah ---l-. ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول. ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ ‫אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.‬ 1
ani-ssam/-sam-h ------vi--h b-mk----- kvis-h. ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
زه د کالو مینځلو ځړول کوم ‫אני תולה את הכביסה.‬ ‫אני תולה את הכביסה.‬ 1
ani--ol-h-t---- e--h-k-----. ani toleh/tolah et hakvisah.
زه کالي استری کوم. ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ ‫אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.‬ 1
a----e----ts/-eg--et--t-e- -ab-ad-- ---eqi-m. ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
کړکۍ خیرن دي. ‫החלונות מלוכלכים.‬ ‫החלונות מלוכלכים.‬ 1
ha--lonot-meluk-----i-. haxalonot melukhlakhim.
فرش خیرن دی. ‫הרצפה מלוכלכת.‬ ‫הרצפה מלוכלכת.‬ 1
har----a- -el-k--e----. haritspah melukhlekhet.
لوښي خیرن دي. ‫הכלים מלוכלכים.‬ ‫הכלים מלוכלכים.‬ 1
h-k-lim m--u--lakh--. hakelim melukhlakhim.
څوک کړکۍ پاکوي؟ ‫מי מנקה את החלונות?‬ ‫מי מנקה את החלונות?‬ 1
m- menaq-- -t--a---o-o-? mi menaqeh et haxalonot?
څوک به دوړې پاک کوي؟ ‫מי שואב אבק?‬ ‫מי שואב אבק?‬ 1
m----o'ev av-q? mi sho'ev avaq?
لوښي څوک کوي؟ ‫מי שוטף את הכלים?‬ ‫מי שוטף את הכלים?‬ 1
m- -ho--f et hak-li-? mi shotef et hakelim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -