د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ur ‫ٹرین میں‬

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

‫34 [چونتیس]‬

chontees

‫ٹرین میں‬

train mein

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ 1
ky- --- B---in k---r--n----? kya yeh Berlin ki train hai?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ 1
t-ain -ab rawan- h---i? train kab rawana ho gi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ 1
t-a-- Be-l-n-kab-p--a--he--i? train Berlin kab puhanche gi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ 1
ma------iy-j ga--k-a-me-n ----r -a--- hon? maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ 1
m--- --ay--- h-,-yeh-------ag-h-hai mera khayaal he, yeh meri jagah hai
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ 1
mer---h-yaa--h-i,-aa- m-------ah-p------t-y -a-n mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
خوب کوونکی چیرته دی؟ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ 1
sl--e- -aha- -ai? sliper kahan hai?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ 1
s-i--- tr--n -e -a--ir me-- h-i sliper train ke aakhir mein hai
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ 1
a-r-c-r----an ha-?--h--- -ein aur car kahan hai? shuru mein
ایا زه لاندې خوب کولی شم ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ 1
kya--e-n-n--cha- ---sa------n? kya mein neechay so sakta hon?
ایا زه منځ خوب کولی شم ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ 1
kya -ei- be--h -ei--s--s-kta-ho-? kya mein beech mein so sakta hon?
ایا زه پورته خوب کولی شم ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ 1
ky- -ein -o--r----s-kta h-n? kya mein oopar so sakta hon?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ 1
h-m--a---- pa- --b --hnc--i--g-? hum sarhad par kab pohnchain ge?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ 1
Be---n-t-- ka --fa------i der -a ---? Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ 1
kya t--i--de- s- ---e---? kya train der se aaye gi?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ 1
k-- -----e-pa-- p---n-y----l--e -uc-----? kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ 1
k----u-h--y---- ---- -----y --r -e-n---k--li-- mil-sa-ta-hai? kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ 1
ky--aap---har--ni--ar k- mujhe--aa--buj-- ut-a---- g-? kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -