د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ur ‫ٹرین میں‬

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

‫34 [چونتیس]‬

chontees

‫ٹرین میں‬

train mein

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ ‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ 1
kya -eh -e-l-n -i t-a-- ---? kya yeh Berlin ki train hai?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ 1
tra----ab r----------i? train kab rawana ho gi?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ ‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ 1
train Ber-in--a--puh-nche g-? train Berlin kab puhanche gi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ ‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ 1
maaf-ki-iy-- -a- --a---in gu-ar-s--ta-h-n? maaf kijiyej ga, kya mein guzar sakta hon?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ ‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ 1
mer---ha-a-l---,--eh mer----gah -ai mera khayaal he, yeh meri jagah hai
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ ‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ 1
m-ra--hay------i- -ap m------gah-pa--ba-th- -a-n mera khayaal hai, aap meri jagah par baithy hain
خوب کوونکی چیرته دی؟ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ ‫سلیپر کہاں ہے؟‬ 1
s--per ka-a-----? sliper kahan hai?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ ‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ 1
s---e--tr--- -- -ak-ir m--- h-i sliper train ke aakhir mein hai
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ ‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ 1
aur -----ah-n h--- -h--u m-in aur car kahan hai? shuru mein
ایا زه لاندې خوب کولی شم ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ 1
k----ein --e---y-s- s-kt-----? kya mein neechay so sakta hon?
ایا زه منځ خوب کولی شم ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ 1
k-a --i- -ee---me---s- sa----h--? kya mein beech mein so sakta hon?
ایا زه پورته خوب کولی شم ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ ‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ 1
k---m--- --p-r -o-s---a h--? kya mein oopar so sakta hon?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ ‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ 1
hu- ---h---pa--kab --h----in-ge? hum sarhad par kab pohnchain ge?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ ‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ 1
B--l-- -----a -a--r--itn--d-r-k- --i? Berlin tak ka safar kitni der ka hai?
ایا موټر ناوخته راځی؟ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ ‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ 1
k-- t--in --r se a--e--i? kya train der se aaye gi?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ ‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ 1
kya-a-p ke------pa-h--- k- -iye----h-hai? kya aap ke paas parhnay ke liye kuch hai?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ ‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ 1
k-a --jh----ha- --ch khan---a-- pe---- ke--i-- --l--a----h-i? kya mujhe yahan kuch khanay aur peenay ke liye mil sakta hai?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ ‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ 1
kya --p-m-ha-ba-i-k----- -ujhe --at--u-ey u--a de- g-? kya aap meharbani kar ke mujhe saat bujey utha den ge?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -