د جملې کتاب

ps ماضی   »   ur ‫ماضی 2‬

82 [ دوه اتیا ]

ماضی

ماضی

‫82 [بیاسی]‬

bayasi

‫ماضی 2‬

maazi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Urdu لوبه وکړئ نور
ایا تاسو باید امبولانس ته غږوکړ؟ ‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ ‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ 1
ky- --m-e---mbula--e-ko-b-la-a----? kya tumhen ambulance ko bulana tha?
ایا تاسو ډاکټر ته زنګ وکړ؟ ‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ ‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ 1
k----u-hen--r-k---u--n-----? kya tumhen dr ko bulana tha?
ایا تاسو پولیسو ته زنګ ووهئ؟ ‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ ‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ 1
ky---um--- --lice k- b--a---t--? kya tumhen police ko bulana tha?
ایا تاسو د تلیفون شمیره لرئ؟ ما سره وس ووه. ‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 1
k-a-aap -e -aas -e--ph--e n-m-e---a-----h- -- m-r----as---a - kya aap ke paas telephone number hai? abhi to mere paas tha -
ایا تاسو پته لرئ؟ ما دوی درلودل. ‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 1
ky--a-p k- -a-s pat--h-i?-a-h- -- -e-- pa-------- kya aap ke paas pata hai? abhi to mere paas tha -
ایا تاسو د ښار نقشه لرئ؟ ما یوازې هغه درلود. ‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ ‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ 1
k---aa--ke paa---heh----a-n----a-ha---abh- ----e-e p--s-t-a-- kya aap ke paas shehar ka naqsha hai? abhi to mere paas tha -
ایا هغه په خپل وخت راغلی؟ هغه په خپل وخت را نغلو. ‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ ‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ 1
ky- w-- --q----r-aa--- woh--aqt pa---a-- asak- th--- kya woh waqt par aaya? woh waqt par nahi asaka tha -
ایا هغه لاره پیدا کړه؟ هغه لاره ونه موندله. ‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ ‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ 1
ky--u----r--ta mil g-ya- us-- --sta nahi mil s----tha-- kya usay rasta mil gaya? usay rasta nahi mil saka tha -
ایا هغه په تاسو پوهیدل? هغه په ما نه پوهیده. ‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ ‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ 1
k-a w-- t-m--n-sa-a-h ---a- m------oh n--- sam--- --ka-th--- kya woh tumhen samajh gaya? mujhe woh nahi samajh saka tha -
ولې په خپل وخت نه شې راتلای؟ ‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ ‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ 1
t-m -aqt -ar k--o- -a----- s--a-? tum waqt par kiyon nahi aa sakay?
تاسو ولې لاره ونه موندل؟ ‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ ‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ 1
tu--rast- ---on-n-h- ---o-m--a--s-ka-? tum rasta kiyon nahi maloom kar sakay?
ته ولې دوی نه پوهیږی؟ ‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ ‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ 1
tu--us-- -iyon----i-s-ma-h --ka-? tum usay kiyon nahi samajh sakay?
زه په خپل وخت نه شوم راتلے ځکه چې بس نه و. ‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ ‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ 1
m-i- -a-t --r-n-hi-a--sak--ky-nk-y -oi-b---nah--cha--r-hi-t-- - mein waqt par nahi aa saka kyunkay koi bas nahi chal rahi thi -
ما لاره ونه موندله ځکه چې ما نقشه نه لرلا. ‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ ‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ 1
me---ras---m-l-o- n-h- -a---aka-ky-n-ay ---- -a-- n-qsha---hi-th--- mein rasta maloom nahi kar saka kyunkay mere paas naqsha nahi tha -
زه هغه پوه نه شوم ځکه چې میوزیک ډیر تیز و. ‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ ‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ 1
mei- -s-y--a-- ---aj- -ak--kyunka- -o-e-----aiz------ mein usay nahi samajh saka kyunkay moseeqi taiz thi -
زه مجبور وم چې ټکسی واخلم ... ‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ ‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ 1
mu--e-taxi -e-- p-ri - mujhe taxi leni pari -
ما باید د ښار نقشه اخیستې وای. ‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ ‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ 1
muj-- ai--n-qs-----are-dna -a-a - mujhe aik naqsha khareedna para -
مجبوره شوم چې راډیو بند کړم. ‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ ‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ 1
m--he r-----ba-d kar-a p-r- - mujhe radio band karna para -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -