د جملې کتاب

ps د سفر ترتیبات   »   ky Саякатка даярдануу

47 [ اوه څلویښت ]

د سفر ترتیبات

د سفر ترتیبات

47 [кырк жети]

47 [кырк жети]

Саякатка даярдануу

Sayakatka dayardanuu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
Se- --zdi- çe--d--dı-çog-l--ş-ŋ ker--! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
هیڅ شی مه هیروئ! Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
E-----s--i -n-t-a-ı----r-k! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
Sa-a-ço- çemo----k---k! Saga çoŋ çemodan kerek!
خپل پاسپورت مه هېروئ! Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
Pa--or--ŋ-u--nut-a! Pasportuŋdu unutpa!
د الوتکې ټکټ مه هېروئ! Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
Uç---b--e-in--n-tpa! Uçak biletin unutpa!
د مسافرینو چکونه مه هیروئ! Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
S---k-t --k-eri- unu---! Sayakat çekterin unutpa!
سنسکرین راوړئ. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
Kün-ön k-rgo-----r---i-ö-ü- -en-n---ıp a-. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
Kü-dön k-rg-oç--k-z-a---k-i---üŋ -e-en a-ı----. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Şly-p- a-ı- --. Şlyapa alıp al.
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Ö-üŋ ----- b---e --l -ar----n--l--ŋ k---bi? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Ö--ŋ-m-ne- -id a---ŋ --l---? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Özü---e----ko- çatı--a--ıŋ-ke-e-i? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Ş-m-a-d------nök-ör--- -a--a--a--ı-u----a. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
Ga-s-u------, k--l-r--- k--tka--r-ı-unutpa. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
P----al-rdı------ü--ö--ö-tördü--an- -u---lka--rdı-u-utpa. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
S-g--bu- k--i-,-sandal j-na öt-- kerek. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
S--a-çön-ö- --r-ı--sa--n---n- -ı-m-k -ay-ı-k-r-- -----. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
Sag--ta---, ti- ---o-ka---ja-a-t-- pas-a-ı----e- b-l--. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -