د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ Кайсы жерден болосуз? Кайсы жерден болосуз? 1
Kay-- -erde- bol---z? Kaysı jerden bolosuz?
د باسل. Базельден. Базельден. 1
B--el-en. Bazelden.
باسل په سویس کې دی. Базель Швейцарияда жайгашкан. Базель Швейцарияда жайгашкан. 1
Bazel-Ş-ey-sa---ada--aygaş--n. Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 1
Sizdi Myull---m------en-n-t-a-ıştır-a---olob-? Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
هغه یو بهرنی دی. Ал чет элдик. Ал чет элдик. 1
Al-ç-t el-i-. Al çet eldik.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. Ал бир канча тилде сүйлөйт. Ал бир канча тилде сүйлөйт. 1
Al-bi---ança --lde s--l--t. Al bir kança tilde süylöyt.
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 1
S-- --l ---ge -irin---j-lu --l-iŋi---? Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
نه، زه تیر کال دلته وم. Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 1
J--- -e- b-ltı---ul --rd--b----n-un. Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. Бирок бир жумага гана. Бирок бир жумага гана. 1
Bi-ok-b---j---ga g-na. Birok bir jumaga gana.
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی Бул жерде сизге кандай жагып жатат? Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 1
Bul ----- -izge--a---y ---ı---a--t? Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
ډیر ښه. خلک ښه دي. Абдан жакшы. Эли жакшы. Абдан жакшы. Эли жакшы. 1
Abd----akş----li-jakşı. Abdan jakşı. Eli jakşı.
او زه منظره هم خوښوم. Анан мага пейзаж да жагат. Анан мага пейзаж да жагат. 1
An----aga -e-z-j d--j----. Anan maga peyzaj da jagat.
ستاسو دنده څه ده؟ Сиздин кесибиңиз кандай? Сиздин кесибиңиз кандай? 1
S-z-in --s-biŋ-z k--da-? Sizdin kesibiŋiz kanday?
زه ژباړن یم Мен котормочумун. Мен котормочумун. 1
Men k-tor-o-umun. Men kotormoçumun.
زه کتابونه ترجمه کوم. Мен китептерди которомун. Мен китептерди которомун. 1
M-n k--ept-r---k-tor-m-n. Men kitepterdi kotoromun.
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ Бул жерде жалгызсызбы? Бул жерде жалгызсызбы? 1
B-- -er-e j-lgı--ı-bı? Bul jerde jalgızsızbı?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 1
J--, m-ni- a---ı--kü--öm-d- -ul---rde. Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
او زما دوه ماشومان هم شته. Анан менин эки балам бар. Анан менин эки балам бар. 1
A--n --nin-ek--ba--m b--. Anan menin eki balam bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -