د جملې کتاب

ps د سفر ترتیبات   »   am ጉዞ ማዘጋጀት

47 [ اوه څلویښت ]

د سفر ترتیبات

د سفر ترتیبات

47 [አርባ ሰባት]

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

leguzo mezegajeti

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
تاسو زموږ سوټ کیس تیار کړئ! ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። 1
s-anit’a-hi---i maze---et--ā-e--hi/-h-. shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
هیڅ شی مه هیروئ! መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። 1
m--i--ti ā-----’e--l-h----sh-m-. merisati āyifek’edilihimi/shimi.
تاسو یو لوی سوټ کیس ته اړتیا لرئ! ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። 1
til--’i ---n--’- --si--lig-ha--/-hali. tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
خپل پاسپورت مه هېروئ! ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
pas--o-it-h-ni inida-ire-a-s--. pasiporitihini inidatiresa/shī.
د الوتکې ټکټ مه هېروئ! ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
tik-tih-n--i------resa/--ī. tikētihini inidatiresa/shī.
د مسافرینو چکونه مه هیروئ! የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
ye-e---e-e-yo-h- -h--ih-n- in---ti---a-s-ī. yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
سنسکرین راوړئ. የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
yet͟-’e--ā-i ----l----a --rē---yiz----s-i ------i. yet͟s’eḥāyi mekelakeya kirēmi yizehi/shi na/neyi.
د لمر عینکې له ځانه سره واخله. የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
y-t----ḥ--- ----t-s’iri-y--e--/--- -a-n---. yet͟s’eḥāyi menet͟s’iri yizehi/shi na/neyi.
د لمر خولۍ له ځانه سره واخله. የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
y--͟s’-ḥ-yi----i-a -i-eh-/--i -a/----. yet͟s’eḥāyi kofiya yizehi/shi na/neyi.
ایا تاسو غواړئ د سړک نقشه له ځانه سره واخلئ؟ የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
y----ig-d---ar------me----di---f--i-alehi-g-y-leshi? yemenigedi karitawi mewisedi tifeligalehi/gīyaleshi?
ایا تاسو غواړئ یو ٹریولنگ گائڈ له ځانه سره واخلئ؟ የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
y-m--ige---y--hi--ere-- ---k’wa-ī --t-s’iḥāfi--ew-s----tif--i---eh---īyales--? yemenigedenyochi mereja t’ek’wamī met͟s’iḥāfi mewisedi tifeligalehi/gīyaleshi?
ایا تاسو غواړئ چترۍ له ځانه سره واخلئ؟ ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
zh---t’-----ewi-edi -i---i-alehi-g-----shi? zhanit’ila mewisedi tifeligalehi/gīyaleshi?
پتلون، کمیس، جرابې هېر نه ک. ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። 1
s------anētera-- k-lisī m-y-z-kini-s-in--ā-it-w---/-h-. surī ;kanētera ; kalisī meyazikini/shini āsitawisi/shī.
اړیکو، کمربندونو، جاکټونو هېر نه کۍ. ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። 1
k------- ------t- --oti --y-zikin- āsitawi---s--. kerebati ;k’ebeto ;koti meyazikini āsitawisi/shī.
پاجاما، د شپې جامې او ټي شرټ هېر نه ک. የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። 1
y----īti --b--i-;--l-------aw--i -na k----ēra-m-yaz-ki-i-ā-i-awi-i/s-ī. yelelīti libisi ;yelelīti gawini ina kanatēra meyazikini āsitawisi/shī.
تاسو بوټانو، سینڈل او بوټانو ته اړتیا لرئ. ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
c---m- ; net’----c---m- -na---t-----i-eligu-a-i----l-. ch’ama ; net’ela ch’ama ina botī yasifeliguhali/shali.
تاسو به نسجونو، صابون او د نوکانو کینچی ته اړتیا ولرئ. መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
meh--e-- --s-m-n--i-a-t’if-r- me-’u--ch-- -----eli--h---/s-ali. meharebi ; samuna ina t’ifiri mek’urech’a yasifeliguhali/shali.
تاسو به یو کنگھ، د غاښونو برش او د غاښونو پیسټ ته اړتیا ولرئ. ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
ma-e-’----- ; t’i-isi-b-r-sh- -n- -e-’ir--- samuna-y---f-li-u-al-/-h-li- | mabet’erīya ; t’irisi birushi ina yet’irisi samuna yasifeliguhali/shali. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -