د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 1
Erte--a------yı--ak--r-ş- mümk--. Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
ته څنګه پوهېږې؟ Сиз кайдан билесиз? Сиз кайдан билесиз? 1
Si- kayda--bi--s--? Siz kaydan bilesiz?
زه هیله لرم چې ښه شي. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 1
Me- a----r--ı -----r-- d-p----t-ö--m-n. Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
هغه به خامخا راځي. Ал сөзсүз келет. Ал сөзсүз келет. 1
Al---zsü- ke-e-. Al sözsüz kelet.
ایا دا یقیناً دی؟ Бул аныкпы? Бул аныкпы? 1
B-l--nıkpı? Bul anıkpı?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Мен анын келээрин билемин. Мен анын келээрин билемин. 1
M---an-n kele-r-n -----i-. Men anın keleerin bilemin.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Ал сөзсүз телефон чалат. Ал сөзсүз телефон чалат. 1
A- ---s---------n -alat. Al sözsüz telefon çalat.
رښتیا؟ Чын элеби? Чын элеби? 1
Çı- --e-i? Çın elebi?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мен ал чалат деп ойлоймун. Мен ал чалат деп ойлоймун. 1
Me-----ç--at---p-o----mun. Men al çalat dep oyloymun.
شراب زاړه وي. Шарап анык эски экен. Шарап анык эски экен. 1
Ş--a- an-k -s-i-ek-n. Şarap anık eski eken.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Сиз анык билесизби? Сиз анык билесизби? 1
Siz -nık b--esiz--? Siz anık bilesizbi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Мен аны эски деп ойлойм. Мен аны эски деп ойлойм. 1
Me- a----s-i dep -yl--m. Men anı eski dep oyloym.
زموږ مشر ښه ښکاري. Биздин начальник жакшы көрүнөт. Биздин начальник жакшы көрүнөт. 1
B----- -açalnik-jak-ı körü--t. Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 1
Si----o-d----e--o-lo-s----? Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 1
A-----gay---e----ı----a--ja--ı k-rün-t -ep -ylo-mun. Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 1
J-te--inin-s-y-ö-k-n -ı-ı----s--k-rek. Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
دوی واقعیا باور لري؟ Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 1
Ç---nd- o-on-o--de- -yloy-u--u? Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 1
An-- sü--öşk-n k-z---a- -oluş- t-----m-----. Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -