د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   mk Споредни реченици со дека 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]

Споредни реченици со дека 1

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Времето утре можеби ќе биде подобро. Времето утре можеби ќе биде подобро. 1
V--e-ye------r-e m-ʐyebi kj-- bidy--p----ro. Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
ته څنګه پوهېږې؟ Од каде го знаете тоа? Од каде го знаете тоа? 1
O---adye--u- zn--et-e-t--? Od kadye guo znayetye toa?
زه هیله لرم چې ښه شي. Се надевам, дека ќе биде подобро. Се надевам, дека ќе биде подобро. 1
S---n------m, --e-a--j-- b-dy- -odo-ro. Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
هغه به خامخا راځي. Тој ќе дојде сосема сигурно. Тој ќе дојде сосема сигурно. 1
To- kj-e---јd-e---syema -i--o----. Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
ایا دا یقیناً دی؟ Сигурно ли е тоа? Сигурно ли е тоа? 1
Sig-o-rno-l- ye --a? Siguoorno li ye toa?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Јас знам, дека тој ќе дојде. Јас знам, дека тој ќе дојде. 1
Јas-zn--, d-------- --ye-do--y-. Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Тој сигурно ќе се јави. Тој сигурно ќе се јави. 1
Toј s--uo--no--jy- --e---v-. Toј siguoorno kjye sye јavi.
رښتیا؟ Навистина? Навистина? 1
N-v-s-in-? Navistina?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мислам, дека тој ќе се јави. Мислам, дека тој ќе се јави. 1
Misl--- d---a-to- -j-e-s-----v-. Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
شراب زاړه وي. Виното сигурно е старо. Виното сигурно е старо. 1
V--o---------rno ye --a-o. Vinoto siguoorno ye staro.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Го знаете ли тоа со сигурност? Го знаете ли тоа со сигурност? 1
G-o-z-a---y- -i-toa -o -i-u---nost? Guo znayetye li toa so siguoornost?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Претпоставувам, дека е старо. Претпоставувам, дека е старо. 1
P-y--po--a--o--m- --eka--- staro. Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
زموږ مشر ښه ښکاري. Нашиот шеф изгледа добро. Нашиот шеф изгледа добро. 1
N-s--o----y-f -z--l-ed- -obro. Nashiot shyef izgulyeda dobro.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Мислите? Мислите? 1
M-sl--y-? Mislitye?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 1
M-----, --ek--t-ј -zgu-yed- d-o-- -n--uoo d-b-o. Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Шефот сигурно има девојка. Шефот сигурно има девојка. 1
S-----t---gu-o--- im- -y--oјk-. Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
دوی واقعیا باور لري؟ Верувате ли навистина? Верувате ли навистина? 1
Vy-------y--l----vist-n-? Vyeroovatye li navistina?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Сосема е можно, дека тој има девојка. Сосема е можно, дека тој има девојка. 1
S-sy--a -e m-ʐ--,-dyek- t---i---d---oјk-. Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -