د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   mk Споредни реченици со дека 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]

Споредни реченици со дека 1

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Времето утре можеби ќе биде подобро. Времето утре можеби ќе биде подобро. 1
V---m-et--o---ye--oʐ--bi-kj-e ---ye---dobro. Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
ته څنګه پوهېږې؟ Од каде го знаете тоа? Од каде го знаете тоа? 1
Od---d-- guo zn---tye to-? Od kadye guo znayetye toa?
زه هیله لرم چې ښه شي. Се надевам, дека ќе биде подобро. Се надевам, дека ќе биде подобро. 1
Sy- -adye-a-, d---a -jy- bi-y--podo---. Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
هغه به خامخا راځي. Тој ќе дојде сосема сигурно. Тој ќе дојде сосема сигурно. 1
T-ј-kj-- --јd-e so--ema s-gu--rn-. Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
ایا دا یقیناً دی؟ Сигурно ли е тоа? Сигурно ли е тоа? 1
S----or-o -i--e -o-? Siguoorno li ye toa?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Јас знам, дека тој ќе дојде. Јас знам, дека тој ќе дојде. 1
Јas-zna-- d---a t-ј-k--- do-dy-. Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Тој сигурно ќе се јави. Тој сигурно ќе се јави. 1
T-ј-si-u---n- kjy- --e -avi. Toј siguoorno kjye sye јavi.
رښتیا؟ Навистина? Навистина? 1
Na-is--n-? Navistina?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мислам, дека тој ќе се јави. Мислам, дека тој ќе се јави. 1
M--l--,--yek- toј-kjye-----јa--. Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
شراب زاړه وي. Виното сигурно е старо. Виното сигурно е старо. 1
Vin-to---gu--r-- -e--ta-o. Vinoto siguoorno ye staro.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Го знаете ли тоа со сигурност? Го знаете ли тоа со сигурност? 1
G-o-zn--e--- -- t----- --g--o--ost? Guo znayetye li toa so siguoornost?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Претпоставувам, дека е старо. Претпоставувам, дека е старо. 1
P-y-t-ost--o-v-m,---e----e-sta-o. Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
زموږ مشر ښه ښکاري. Нашиот шеф изгледа добро. Нашиот шеф изгледа добро. 1
Nas-i-t-s-ye- i-g--yeda-dobr-. Nashiot shyef izgulyeda dobro.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Мислите? Мислите? 1
Mis-it-e? Mislitye?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 1
Mi-l--, dy-k- -----zg-ly-da ---ri m-o---o-do--o. Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Шефот сигурно има девојка. Шефот сигурно има девојка. 1
S--e-ot---g-oo-n- ima-dy---ј--. Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
دوی واقعیا باور لري؟ Верувате ли навистина? Верувате ли навистина? 1
V-e-oov-t-- -- na----in-? Vyeroovatye li navistina?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Сосема е можно, дека тој има девојка. Сосема е можно, дека тој има девојка. 1
So-y--- -e moʐn---dye--------m---yevo-k-. Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -