د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   mk Споредни реченици со дека 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [деведесет и еден]

91 [dyevyedyesyet i yedyen]

Споредни реченици со дека 1

Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Времето утре можеби ќе биде подобро. Времето утре можеби ќе биде подобро. 1
V----yeto---trye -o-y-b--k--e -id----od--r-. Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
ته څنګه پوهېږې؟ Од каде го знаете тоа? Од каде го знаете тоа? 1
O- k------uo---ay-t---t--? Od kadye guo znayetye toa?
زه هیله لرم چې ښه شي. Се надевам, дека ќе биде подобро. Се надевам, дека ќе биде подобро. 1
Sy- n-dy----,---eka-kj-e--idy--p----ro. Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
هغه به خامخا راځي. Тој ќе дојде сосема сигурно. Тој ќе дојде сосема сигурно. 1
T----j-- doјdye--o-y--a ------rno. Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
ایا دا یقیناً دی؟ Сигурно ли е тоа? Сигурно ли е тоа? 1
Sigu----- li-y---o-? Siguoorno li ye toa?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Јас знам, дека тој ќе дојде. Јас знам, дека тој ќе дојде. 1
Ј-s ---m--d--k--t-ј --y- -o-dy-. Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Тој сигурно ќе се јави. Тој сигурно ќе се јави. 1
Toј---gu-o-n- -jye--y---a-i. Toј siguoorno kjye sye јavi.
رښتیا؟ Навистина? Навистина? 1
N-vi----a? Navistina?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мислам, дека тој ќе се јави. Мислам, дека тој ќе се јави. 1
M-----, -y--a-t-ј -j-e-sy- јa-i. Mislam, dyeka toј kjye sye јavi.
شراب زاړه وي. Виното сигурно е старо. Виното сигурно е старо. 1
V---to--i-u--r---ye-s----. Vinoto siguoorno ye staro.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Го знаете ли тоа со сигурност? Го знаете ли тоа со сигурност? 1
G-- ---ye--e ---to- -o-si-uo----st? Guo znayetye li toa so siguoornost?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Претпоставувам, дека е старо. Претпоставувам, дека е старо. 1
P-y-tp-st--oo-a-- --e-- y---taro. Pryetpostavoovam, dyeka ye staro.
زموږ مشر ښه ښکاري. Нашиот шеф изгледа добро. Нашиот шеф изгледа добро. 1
Na------s-yef i-g--ye-a-do-ro. Nashiot shyef izgulyeda dobro.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Мислите? Мислите? 1
Mis-itye? Mislitye?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. 1
M-s-am- d-----t-ј-iz--l-eda---or- -n---o- --b--. Mislam, dyeka toј izgulyeda doori mnoguoo dobro.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Шефот сигурно има девојка. Шефот сигурно има девојка. 1
Shy---t-si---or-o--m--dyev--k-. Shyefot siguoorno ima dyevoјka.
دوی واقعیا باور لري؟ Верувате ли навистина? Верувате ли навистина? 1
V--roo-at---l- nav----na? Vyeroovatye li navistina?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Сосема е можно, дека тој има девојка. Сосема е можно, дека тој има девојка. 1
So-ye---ye-m----- d-e-a--oј-im---y-voјk-. Sosyema ye moʐno, dyeka toј ima dyevoјka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -