د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish'im w'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

mishpatim tfelim im sh 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 1
ulay-m-ze----'--ir -hi-h-m-xa----v-yo--. ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
ته څنګه پوهېږې؟ ‫מניין לך?‬ ‫מניין לך?‬ 1
min-y- l-k-a? minayn lekha?
زه هیله لرم چې ښه شي. ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 1
a----eqaw-----e-ez-- --'-wi---h--h--ov yotr. ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
هغه به خامخا راځي. ‫הוא לבטח יגיע.‬ ‫הוא לבטח יגיע.‬ 1
h- --ve-----a-i-a. hu lavetax yagi'a.
ایا دا یقیناً دی؟ ‫זה בטוח?‬ ‫זה בטוח?‬ 1
zeh b--uax? zeh batuax?
زه پوهیږم چې هغه راځي. ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 1
a-i y--e'--y---'-t sh--u --gi-a. ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
هغه به خامخا زنګ ووهي. ‫הוא לבטח יתקשר.‬ ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 1
h- -a-e-ax itqash-r. hu lavetax itqasher.
رښتیا؟ ‫בטוח?‬ ‫בטוח?‬ 1
ba-uax? batuax?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 1
an--xoshe---o-he-e- sh----it-a-her. ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
شراب زاړه وي. ‫היין לבטח ישן.‬ ‫היין לבטח ישן.‬ 1
ha-a---l--e--x yas---. hayain lavetax yashan.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 1
at-h/a- batu--/ba-u-ah b--e-? atah/at batuax/batuxah bazeh?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 1
ani --ni---m----ah sh'h- -as--n. ani meniax/menixah sh'hu yashan.
زموږ مشر ښه ښکاري. ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 1
h-m--a-el-shelanu -i-'e----v. hamenahel shelanu nir'eh tov.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ ‫נראה לך?‬ ‫נראה לך?‬ 1
nir-e--l---a-l-kh? nir'eh lekha/lakh?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 1
a-- savu--s-urah ---h-------- a-i-- tov -e-o-. ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. ‫למנהל יש בטח חברה.‬ ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 1
l-m--ahel--esh -e--x --v----. lamenahel yesh betax xaverah.
دوی واقعیا باور لري؟ ‫את / ה חושב / ת?‬ ‫את / ה חושב / ת?‬ 1
ata--at---sh-v--osh-ve-? atah/at xoshev/xoshevet?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 1
s-vir le-----x -he-esh lo x------. savir lehaniax sheyesh lo xaverah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -