د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 1
ku--ta-i ayer- --’i---̣--m-naliba-- k-me---y-shi-i-u። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
ته څنګه پوهېږې؟ ካበይ ፈሊጥኩሞ? ካበይ ፈሊጥኩሞ? 1
k--ey-----ī-’i--m-? kabeyi felīt’ikumo?
زه هیله لرم چې ښه شي. ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 1
tesif----b--- -ime-̣------። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
هغه به خامخا راځي. ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 1
b-r-gu--’i---m---’--i---u ። biriguts’i kimets’i’i iyu ።
ایا دا یقیناً دی؟ ርጉጽ ድዩ? ርጉጽ ድዩ? 1
r-gu-s----iy-? riguts’i diyu?
زه پوهیږم چې هغه راځي. ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 1
ni---kem-z--e-s-----fe-īt’- --oh-u ። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
هغه به خامخا زنګ ووهي. ብርግጽ ክድውል ኢዩ። ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 1
b--ig-ts’i k---wi-i-ī--። birigits’i kidiwili īyu።
رښتیا؟ ናይ ብሓቂ? ናይ ብሓቂ? 1
nayi--i-̣---ī? nayi biḥak’ī?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. ከምዝድውል ይኣምን‘የ። ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 1
k-m----i---------m---‘y-። kemizidiwili yi’amini‘ye።
شراب زاړه وي. እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 1
i-ī--e--t- b-ri-u---i-ya k’---m-----። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 1
bi-iẖi-i-i -i-e--t-u----̱u--? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 1
are---i’yu -i-i-- -i--t--a---ī ። aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
زموږ مشر ښه ښکاري. ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 1
ḥa----na t--i---̱-i--yu ----s---። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ ከምኡ ረኺብክሞ? ከምኡ ረኺብክሞ? 1
k------r--̱ī--k-m-? kemi’u reẖībikimo?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 1
a--yu-m-lik---------u r-h-ī--y- ። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 1
i-- h--l-f- -i-ig-t-’--‘-rik--al-to። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
دوی واقعیا باور لري؟ ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 1
n-yi-ih--k-- --’ami-u dīẖ-mi? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 1
ḥa--tī-‘----- -----i-i-o -iẖi--l--īya-። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -