Slovníček fráz

sk Zoznámenie   »   hr Upoznavanje

3 [tri]

Zoznámenie

Zoznámenie

3 [tri]

Upoznavanje

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina chorvátčina Prehrať Viac
Ahoj! Bog- /--ok! B___ / B___ B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
Dobrý deň! D--ar----! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Ako sa darí? Ka-o s-e----K--o---? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Pochádzate z Európy? J--t---i ---i--Europe---Evr-p-? J____ l_ V_ i_ E_____ / E______ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
Pochádzate z Ameriky? Jest- -i--- -- -m-----? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Pochádzate z Ázie? Je--- li--- -- --ije? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
V ktorom hoteli bývate? U-k-j-m--o-----st- ----šte--? U k____ h_____ s__ s_________ U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
Ako dlho ste už tu? Kol--o dugo---e-v-- -v--e? K_____ d___ s__ v__ o_____ K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Ako dlho zostanete? Ko-i-o -ugo --t-j--e? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Páči sa vám tu? Do-ada-li--am--e-ov--e? D_____ l_ V__ s_ o_____ D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Ste tu na dovolenke? Jes----i ----vd-e-na g-d-š-j-m -dmo-u? J____ l_ V_ o____ n_ g________ o______ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
Navštívte ma niekedy! Posje-ite-me-je-nom! P________ m_ j______ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Tu je moja adresa. O---j- -o-a----e-a. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Uvidíme sa zajtra? H-ćem- l- -e s-t-a-vidjeti? H_____ l_ s_ s____ v_______ H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
Je mi ľúto, už niečo mám. Ž-o--i--e---ma--v-ć-n--to -rug- - pla--. Ž__ m_ j__ i___ v__ n____ d____ u p_____ Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
Čau! Bo-- - B--! - -b-go-! B___ / B___ / Z______ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
Dovidenia! D--i---ja! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
Do skorého videnia! D---s-or-! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Abeceda

Pomocou jazyka sme schopní sa dorozumieť. Môžeme povedať iným, čo si myslíme alebo čo cítime. Rovnakú funkciu má aj písmo. Väčšina jazykov má svoje písmo. Písmo tvoria znaky. Tieto znaky môžu vyzerať rôzne. Základom väčšiny druhov písma sú písmená. Takému písmu hovoríme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znakov. Znaky sa podľa určitých pravidiel spájajú do slov. Každý znak sa vyslovuje určitým spôsobom. Pojem abeceda pochádza z gréčtiny. Prvé dve písmená v gréčtine sú totiž alfa a beta. Z dejín poznáme mnoho rôznych abecied. Už viac ako 3 000 rokov používajú ľudia písomné znaky. Predtým boli písomné znaky magickými symbolmi. Iba niekoľko ľudí vedelo, čo znamenajú. Neskôr znaky svoj symbolický charakter stratili. Dnes už písmená svoj význam nemajú. Dávajú zmysel až v kombinácii s inými písmenami. Písma, ako napríklad čínština, fungujú inak. Podobajú sa obrázkom a často znázorňujú to, čo znamenajú. Keď píšeme, kódujeme naše myšlienky. Používame znaky, aby sme zaznamenali svoje vedomosti. Náš mozog sa naučil abecedu dekódovať. Znaky tvoria slová a slová vyjadrujú myšlienku. Týmto spôsobom je možné zachovať text po celé tisícročia. A stále mu rozumieť ....