Jazdí na motorke.
Π----με τ--μ--α--.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Pá-i me-t--m-c--n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Jazdí na motorke.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
Jazdí na bicykli.
Π-ει ---τ--πο---α--.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P--- -- t- -od--ato.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Jazdí na bicykli.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
Ide pešo.
Πάει--ε τα πό-ια.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
P-e--------pó--a.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Ide pešo.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
Ide loďou.
Π------ -- -λ--ο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Pá-i--- ---p-oío.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Ide loďou.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
Ide člnom.
Πά--------- β-ρκ-.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P--i -- t---b---a.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Ide člnom.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
Pláva.
Πά---κ-λ--πώντ--.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P-ei--ol-mpṓ-ta-.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Pláva.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
Je to tu nebezpečné?
Ε-ν-ι -πι------- -δ-;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eí-ai-epi--n-yna --ṓ?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
Je to tu nebezpečné?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
Je nebezpečné stopovať sám?
Εί--ι -π----δ-νο ν- -ά--ις --οσ-ό- μ--ο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
E--a- e-i--n-y-- na-----is-ōtost-- -ó---?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Je nebezpečné stopovať sám?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Je nebezpečné prechádzať sa v noci?
Είναι-επ-κίν-υν- -α ---αί-ε---γ-α-περ----ο -η-ν--τα;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E-n-i----k---yno-n- -ē--í-e-----a --r-pa-o -ē n-c-t-?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Je nebezpečné prechádzať sa v noci?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Zablúdili sme.
Έ--υμ- χαθεί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
É---u----h-the-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
Zablúdili sme.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
Sme na nesprávnej ceste.
Είμα--ε-σ--λάθο- δρ---.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E-ma-te--- lát--s -róm-.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
Sme na nesprávnej ceste.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
Musíme sa obrátiť.
Πρ-π-- ν- -υρί-ου-ε-π-σω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pré--i-na--yr-s--me-pí-ō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
Musíme sa obrátiť.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
Kde sa tu dá zaparkovať?
Πού-μ-ο-ε- --νε---να πα-κ--ε- εδώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Poú-m--r-í -ane---n---arká-ei --ṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Kde sa tu dá zaparkovať?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Je tu nejaké parkovisko?
Υ---χ-ι --ώ-χώρος σ------σ---/ -άρ-ι-γ-;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y-ár--e- e-- -hṓr-- -tát--eu------pá-k--’-k?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Je tu nejaké parkovisko?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Ako dlho sa tu dá parkovať?
Για πόσο -π-ρεί κα-είς να-π--κά-ει-ε--;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Gia p-------reí --n-ís-n---arká-ei --ṓ?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Ako dlho sa tu dá parkovať?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Lyžujete?
Κά---- -κι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K----e --i?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
Lyžujete?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
Idete lyžiarskym vlekom hore?
Ανεβ--ν-τ--με-το τε---ερί-;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
An-------- -- -o --l-ph-rí-?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
Idete lyžiarskym vlekom hore?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
Dajú sa tu požičať lyže?
Μπ-ρε- --ν--- -α δα-ει--εί ε-- ---πλισμό--ια ---;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M--r-í -a--ís -- ---eist---e-ṓ-----l-s-- g------?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
Dajú sa tu požičať lyže?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?