Slovníček fráz

sk Osoby   »   el Πρόσωπα

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [ένα]

1 [éna]

Πρόσωπα

Prósōpa

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gréčtina Prehrať Viac
ja ε-ώ ε__ ε-ώ --- εγώ 0
egṓ e__ e-ṓ --- egṓ
ja a ty εγώ-κ-ι εσύ ε__ κ__ ε__ ε-ώ κ-ι ε-ύ ----------- εγώ και εσύ 0
egṓ k-i --ý e__ k__ e__ e-ṓ k-i e-ý ----------- egṓ kai esý
my obaja / my obidve ε-ε------δύο ε____ ο_ δ__ ε-ε-ς ο- δ-ο ------------ εμείς οι δύο 0
e---- -- d-o e____ o_ d__ e-e-s o- d-o ------------ emeís oi dýo
on α-τός α____ α-τ-ς ----- αυτός 0
au-ós a____ a-t-s ----- autós
on a ona αυ-ός-κ-- α--ή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
a--ós-k-- --tḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
oni obaja / ony obidve α---ί -- --ο α____ ο_ δ__ α-τ-ί ο- δ-ο ------------ αυτοί οι δύο 0
a-toí--i --o a____ o_ d__ a-t-í o- d-o ------------ autoí oi dýo
muž ο-ά---ας ο ά_____ ο ά-δ-α- -------- ο άνδρας 0
o--nd--s o á_____ o á-d-a- -------- o ándras
žena η γ---ίκα η γ______ η γ-ν-ί-α --------- η γυναίκα 0
ē-gy-a--a ē g______ ē g-n-í-a --------- ē gynaíka
dieťa το-π---ί τ_ π____ τ- π-ι-ί -------- το παιδί 0
to-pa-dí t_ p____ t- p-i-í -------- to paidí
rodina μί- -ικ--έ---α μ__ ο_________ μ-α ο-κ-γ-ν-ι- -------------- μία οικογένεια 0
mí- oi-ogén--a m__ o_________ m-a o-k-g-n-i- -------------- mía oikogéneia
moja rodina η ο--ο--νειά μ-υ η ο_________ μ__ η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ---------------- η οικογένειά μου 0
ē-oikogéneiá---u ē o_________ m__ ē o-k-g-n-i- m-u ---------------- ē oikogéneiá mou
Moja rodina je tu. Η-οικ--------μ-υ--ίναι---ώ. Η ο_________ μ__ ε____ ε___ Η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ε-ν-ι ε-ώ- --------------------------- Η οικογένειά μου είναι εδώ. 0
Ē---k--é-eiá--ou-e---- ---. Ē o_________ m__ e____ e___ Ē o-k-g-n-i- m-u e-n-i e-ṓ- --------------------------- Ē oikogéneiá mou eínai edṓ.
Ja som tu. Εγ- ε--α--εδ-. Ε__ ε____ ε___ Ε-ώ ε-μ-ι ε-ώ- -------------- Εγώ είμαι εδώ. 0
E-----m-i ---. E__ e____ e___ E-ṓ e-m-i e-ṓ- -------------- Egṓ eímai edṓ.
Ty si tu. Εσύ--ίσ-ι -δώ. Ε__ ε____ ε___ Ε-ύ ε-σ-ι ε-ώ- -------------- Εσύ είσαι εδώ. 0
Es--eí--- ---. E__ e____ e___ E-ý e-s-i e-ṓ- -------------- Esý eísai edṓ.
On je tu a ona je tu. Αυ-ό----να--ε-ώ -----υτ--ε-να--ε--. Α____ ε____ ε__ κ__ α___ ε____ ε___ Α-τ-ς ε-ν-ι ε-ώ κ-ι α-τ- ε-ν-ι ε-ώ- ----------------------------------- Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. 0
A-t----ína- -d--ka-----ḗ -í------ṓ. A____ e____ e__ k__ a___ e____ e___ A-t-s e-n-i e-ṓ k-i a-t- e-n-i e-ṓ- ----------------------------------- Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ.
My sme tu. Ε-είς--ί--στε--δ-. Ε____ ε______ ε___ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε ε-ώ- ------------------ Εμείς είμαστε εδώ. 0
E-eís--ímas-e edṓ. E____ e______ e___ E-e-s e-m-s-e e-ṓ- ------------------ Emeís eímaste edṓ.
Vy ste tu. Ε--ίς ε--τε εδώ. Ε____ ε____ ε___ Ε-ε-ς ε-σ-ε ε-ώ- ---------------- Εσείς είστε εδώ. 0
Eseí--eíste-e-ṓ. E____ e____ e___ E-e-s e-s-e e-ṓ- ---------------- Eseís eíste edṓ.
Oni sú všetci tu. Εί-α--όλ-- -δώ. Ε____ ό___ ε___ Ε-ν-ι ό-ο- ε-ώ- --------------- Είναι όλοι εδώ. 0
E--ai óloi ---. E____ ó___ e___ E-n-i ó-o- e-ṓ- --------------- Eínai óloi edṓ.

Učením jazykov proti Alzheimerovi

Kto chce zostať dlho duševne zdravý, mal by sa učiť jazyky. Znalosť jazykov môže slúžiť ako prevencia proti demencii. Preukázali to mnohé vedecké štúdie. Vek pritom nehrá rolu. Dôležité je len pravidelne trénovať mozog. Učenie slovíčok aktivuje rôzne časti mozgu. Tie riadia dôležité kognitívne procesy. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú pozornejší. Okrem toho sa lepšie sústredia. Viacjazyčnosť má aj ďalšie výhody. Viacjazyční ľudia sa lepšie rozhodujú. A tiež sa rozhodujú rýchlejšie. Je to preto, lebo ich mozog sa naučil, že má možnosť výberu. Na jedno slovo pozná minimálne dva termíny. Každý termín pritom predstavuje jednu možnosť. Ľudia, ktorí hovoria viacerými jazykmi, sú preto neustále schopní rozhodnúť sa. Ich mozog je vycvičený k výberu z viacerých možností. Obdobný tréning neprecvičuje len rečové centrum. Znalosť viacerých jazykov je prospešná aj pre ďalšie časti mozgu. Znalosť jazykov tiež znamená lepšiu kognitívnu kontrolu. Samozrejme, že nie je možné, aby sme učením cudzích jazykov demencii zabránili. Táto choroba sa však u ľudí hovoriacich viacerými jazykmi rozvíja pomalšie. Zdá sa, že ich mozog vie jej následky lepšie kompenzovať. Symptómy demencie sa u ľudí študujúcich cudzie jazyky toľko neprejavujú. Nebývajú toľko zmätení, ani nezabúdajú. Štúdium jazykov je teda prospešné v mladosti aj v starobe. A s každým ďalším jazykom je učenie jednoduchšie. Namiesto po liekoch by sme preto mali siahnuť po slovníku!