Vidíš tamtú vežu?
Βλέπει----ν πύ-γ---κ-ί--έρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Blé-eis-t-n--ý-go---e- p-ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Vidíš tamtú vežu?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Vidíš tamten vrch?
Βλέπ-ι- -ο β---ό ε--ί--έρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
B-é--is-t---oun- --e- p--a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Vidíš tamten vrch?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Vidíš tamtú dedinu?
Β-έ--ις-----ωρ---ε-----έ--;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Bl------t- --ōri- e--í -é--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Vidíš tamtú dedinu?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Vidíš tamtú rieku?
Βλ-π-ις--ο -ο-άμ--ε-εί---ρα;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B-é-ei- to---t--- ---í p-r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Vidíš tamtú rieku?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
Vidíš tamten most?
Βλ-πε----η --φ--α-ε--ί-πέρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B--p--s tē-gé-h--a--keí p-r-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Vidíš tamten most?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Vidíš tamto jazero?
Β-έ--ι---- λί-ν- ---ί -έ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Bl-pe-s t-----n- eke- -ér-?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Vidíš tamto jazero?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Tamten vták sa mi páči.
Αυτό --ε- τ------- --υ-αρέσ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Aut- eke---o-p---- mou--r-sei.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Tamten vták sa mi páči.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Tamten strom sa mi páči.
Αυτ- -κεί τ--δέντ-- μ-υ αρ-σει.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Aut--e-e--to----tro---u-a--se-.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Tamten strom sa mi páči.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Tamten kameň sa mi páči.
Α--- -δ--- -έ-ρα---υ αρ--ε-.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Autḗ -d----pé-ra m-u--r-s--.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Tamten kameň sa mi páči.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Tamten park sa mi páči.
Α--- εκ-ί -- π-ρκο --υ αρ-σ--.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A-tó ek-í t--pá-k--m---a-é-e-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Tamten park sa mi páči.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Tamtá záhrada sa mi páči.
Αυτός----ί-----π-ς μ-υ --έ--ι.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
A-tós -k-í-o---p-s mou-aré-ei.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Tamtá záhrada sa mi páči.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Tamten kvet sa mi páči.
Α--ό--δ- -- λ-υλ-ύδι μου-αρ----.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Au-ó-edṓ t-----l---i---- a-é--i.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Tamten kvet sa mi páči.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Páči sa mi to.
(Α-τό---- --ί-κ- --ορφο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(Au-ó--To--r---- óm-r-h-.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Páči sa mi to.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Je to zaujímavé.
(Αυ-ό- -ο--ρίσ----νδ-α----ν.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(Aut---T--brí--ō --di--h-ro-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Je to zaujímavé.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Je to nádherné.
(-υ----Τ- βρ-σ-ω -π---χ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(A---) T----ísk- -----c-o.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Je to nádherné.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Je to škaredé.
(--τό)--- βρίσ----π--σι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(A------o-b-ís-- --aísi-.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Je to škaredé.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Je to nudné.
(-υτό) -ο--ρ-σ-- βαρε--.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(-ut-) ---b-í-k- ba--tó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Je to nudné.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Je to hrozné.
(Α---)--ο β---κ- φ-ι--ό.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(---ó---o -r---ō p-rik--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Je to hrozné.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.