Kde je najbližšia pošta?
სად--რი--უა-----ი----ტ-?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d-a--- u-k----si---st--?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Kde je najbližšia pošta?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
შ--ს ---- ფ--ტ----?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s-ors-aris---s--am--?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Kde je najbližšia poštová schránka?
ს-- -რ-- --ხ---ს- -აფ-სტ- ყუ--?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sa- ari---ak--oesi--a-ost'o qu-i?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Kde je najbližšia poštová schránka?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Potrebujem pár poštových známok.
რამ-ე-იმ--საფოს-ო მარკა --ი-----.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ram-----e--a----'o---rk'--mc----d---.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Potrebujem pár poštových známok.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Na pohľadnicu a list.
ბა-ათ--ა -ა---რ-ლის---ის.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
bara-i------ts-e--l--at-is.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Na pohľadnicu a list.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Aké je poštovné do Ameriky?
რ--------არკა-ა-ერიკ---ვის?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra --i---m--k'- a---i--i-----?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Aké je poštovné do Ameriky?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Koľko váži balík?
რ-მ-ე--- მ-იმე- შ-კვ--?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra-de--d-md-imea s-ek-vra?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Koľko váži balík?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
შ-მი-ლ---საჰაერო ფ-სტით-გავა--ავ-ო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh-mid--ia--a----- ----'i- ga-ag-a-no?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Ako dlho trvá, kým príde?
რ--დ--ი -ანი-ს--რ-ება -ა--ლ--?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ram-------ani-sch--rdeba--h-s---s?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Ako dlho trvá, kým príde?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kde môžem telefonovať?
სა-დ---შეი-ლე---დ-ვ-ეკო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sai----s--id-le-a-davr----?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Kde môžem telefonovať?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
ს---არ---უ---ო----ს-ტ-ლე--ნ- -ი-უ-ი?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s---ar-s -a--loesi-sa---l-pon--jik---i?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Máte telefónne karty?
გ--ვთ ----ლ-ფ-ნო ბ-რა--?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g-kv-------l-po-o -a-a--?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Máte telefónne karty?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Máte telefónny zoznam?
გაქვ---ე---ონი--წი-ნი?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g-k-- t-el-po--- t-'--ni?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Máte telefónny zoznam?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Viete predvoľbu do Rakúska?
იც-თ-ა------ს-კ-დ-?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
it-it avs-'riis----di?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Viete predvoľbu do Rakúska?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Moment. Pozriem sa.
ერთ--წ---თ,---ახა-.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e-----s'---t--v-akh--.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Moment. Pozriem sa.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linka je stále obsadená.
ხ--- სულ --კა----ლი-.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
khaz---ul-d-----e----a.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linka je stále obsadená.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Aké číslo ste vytočili?
რა ნო-ე-- ა-რი--თ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra --meri --'--pe-?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Aké číslo ste vytočili?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Najprv musíte vytočiť nulu!
თ---ნ---რ-ნ----უნდა-ა-რიფო-.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
tk-----e- -u-i-u--a-ak'-i---.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Najprv musíte vytočiť nulu!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.