Odkiaľ ste?
ს-დ-ურ- ხარ-?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s--auri -h--t?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
Odkiaľ ste?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
Z Bazileja.
ბ-ზე-----.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
b-zel-d-n.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
Z Bazileja.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Bazilej je vo Švajčiarsku.
ბა-ე-- ---ი---ი--ია.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b-z--i--h--its----s--a.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Bazilej je vo Švajčiarsku.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
შე------ ბატონი-მ---ე-- წა------გ--ოთ?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s-e-d-le-a b--'o-i miu-e-----'a--ogi---n-t?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Smiem Vám predstaviť pána Müllera?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Je to cudzinec.
ი-------ლი-.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i--u-s-ho-li-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Je to cudzinec.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Ovláda niekoľko jazykov.
ის --მ-ენიმ---ნ-- ფ-ობ-.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
is-ra--e-ime--n-s--l-bs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Ovláda niekoľko jazykov.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Ste tu po prvý raz?
აქ პირველა--ხარ-?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
a- p'irv-l-- ---rt?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Ste tu po prvý raz?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Nie, bol som tu už minulý rok.
არა--აქ შ----ნ უკ---ვი--ვ-.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ara--ak--ha--h----k'-- ---a--.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Nie, bol som tu už minulý rok.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Ale len jeden týždeň.
მაგ--მ მ-ო-ოდ ერ--------თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
magr-m -k--l---erti-k'viri-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Ale len jeden týždeň.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Ako sa Vám u nás páči?
როგ-რ-მო---ნთ----ნ-ან?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rog-r--ogts'--t -h-e-t--?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Ako sa Vám u nás páči?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
ძა-ია-- -ქ ძ-ლი-- -ა-----ვნო---ლხია.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
d-al-an.-ak -za--an -----mov-- k-al-hi-.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
A krajina sa mi páči tiež.
დ-----ება----მ-ო-ს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da--u--bat- momt-'o-s.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
A krajina sa mi páči tiež.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Aké máte povolanie?
რ--პრ-ფ-ს-ი---ა--?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra--'r---si-s-kh-r-?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Aké máte povolanie?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Som prekladateľ.
მე--არჯ-მან--ვარ.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m--t-rj--a-----r.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Som prekladateľ.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Prekladám knihy.
მ- -იგნე-ს--თა--მნი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
m- ---ignebs-vt-rg-n-.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Prekladám knihy.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Ste tu sám (sama)?
თქვენ -ქ---რ-ო---რთ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t--e-----m--t'o -har-?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Ste tu sám (sama)?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
ა--, ჩე-ი -ო--ც-- ჩ-მ- -მ--იც-აქ -რი-.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a-a,-chemi--s----s - ch-mi k------ -k-ar-s.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
A tam sú obe moje deti.
ი---ი--ე-ი -რ-ვე შ-ი--ა.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
ik-k'i--h--i -r--- shv--i-.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
A tam sú obe moje deti.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.