Kde je najbližšia pošta?
Де---йб-ижча--ошт-?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
De n---b-y----a--o----?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Kde je najbližšia pošta?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Ч- -але-о -о---й-----ої п-ш-и?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
Ch---a-e-- d-----̆---zh------posht-?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Д- н-й-ли--а-------а--к-и--к-?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
D- n--̆-lyzh-----o-h--v----r-n-ka?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Potrebujem pár poštových známok.
Ме-- п--р-б-- ---ька --ш----х мар-к.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
Men- -otri--- -i-------s---vy---m--ok.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Potrebujem pár poštových známok.
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Na pohľadnicu a list.
Д-я--и--і-ки ---и---.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
Dl-a-l-----ky-i ly--a.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Na pohľadnicu a list.
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Aké je poštovné do Ameriky?
Ск--ьки --ш-----о---в-- з-ір-в--м---к-?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Sk-lʹk--k-s-t-----osh-ovyy--zb-r v--me----?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Aké je poštovné do Ameriky?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Koľko váži balík?
Ск--ь-- --ж-т- п-к-но-?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Ski--ky vaz-yt-----un--?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Koľko váži balík?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Ч- --ж- ---о-л--и -- --іа-о----?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Chy ---hu-ya pos-------- ---ap--h-o-u?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Ako dlho trvá, kým príde?
Як д---- -і- ітим-?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Ya-----ho-v-n -t-me?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Ako dlho trvá, kým príde?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Kde môžem telefonovať?
Звід---- мо-у -----е-ону----?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z-id------mo-h- zatel-----va-y?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Kde môžem telefonovať?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Де---йб--ж-ий ---ефон-и- а-томат?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
D--n--̆b-yz--h-y---e-e--nn--̆-avt--a-?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Máte telefónne karty?
Ви--ає-е -ел-ф---і-----ки?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
V---a-e-e----e-on-i ---t--?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Máte telefónne karty?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Máte telefónny zoznam?
Ви-має-- -е-еф--ний до-і--и-?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V- --y--e --l---nn-y- d--id---?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Máte telefónny zoznam?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ви-----те-код--в-трії?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy ---yet----- A-st-ii-?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Moment. Pozriem sa.
Х--л---у--я -оди-л-ся.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
Kh--lynku- -------vl-u--a.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Moment. Pozriem sa.
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Linka je stále obsadená.
Ліні- з-в--и-за-н--а.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
Li-iya -av-h-y-----n----.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Linka je stále obsadená.
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Aké číslo ste vytočili?
Я-и- н---р в- -а-рал-?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Y-kyy̆-nom-r ---n-b-al-?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Aké číslo ste vytočili?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Najprv musíte vytočiť nulu!
В---о-ин-і--аб---и---оч-тк--н-л-!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V- -o-y--i-n-br--- s---ha--- nu-ʹ!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Najprv musíte vytočiť nulu!
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!