Kde je najbližšia pošta?
Д- --йбли--а-по--а?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
D---a---l-z-cha---s---?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Kde je najbližšia pošta?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Ч- -алеко -о-най-л--ч-ї----ти?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
C-y ---e-o d---ay̆blyz----i--------?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Д-----бл-----п---ова-с-р-н---?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
De na-̆-l--hch- pos-tov- ---yn--a?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Potrebujem pár poštových známok.
М--і-п---і-н--к-л-к---ош---их-мар-к.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
Men- p-tr-bn- k-lʹk- --sh-o------ar--.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Potrebujem pár poštových známok.
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Na pohľadnicu a list.
Д---ли----ки і л-ста.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
D--- ly-ti--y---lysta.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Na pohľadnicu a list.
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Aké je poštovné do Ameriky?
С-іль-- к-ш-у---о-т-ви--з----в--м-р--у?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Skilʹ-- kosh-u-e ---h-o-yy---b-r-- Am-----?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Aké je poštovné do Ameriky?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Koľko váži balík?
Скіл-----аж-ть пак---к?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Skilʹ----a----- --ku-ok?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Koľko váži balík?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Ч- м-ж- - -ос-ати--е-------ш-о-?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
Chy-moz-u -a------ty ts--avi-p---to--?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Ako dlho trvá, kým príde?
Як -овг- -і- і---е?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Y-k-d-vho-vi- -ty--?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Ako dlho trvá, kým príde?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Kde môžem telefonovať?
Зв---и-я мож---ат-л-------ти?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z--dky--a--oz-------l--o---aty?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Kde môžem telefonovať?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Де---й-л-ж-и- -----онн---авто---?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
D---ay̆----h--yy̆ -ele---nyy̆ avt-mat?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Máte telefónne karty?
В- -а-т--т-л--онні ---тк-?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
V- -ay-te tel-f-n-i-k-r-ky?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Máte telefónne karty?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Máte telefónny zoznam?
Ви-------те-еф--н-й--ов--ни-?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
V---ay--e t-l-fon-y-̆ d-vid---?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Máte telefónny zoznam?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Viete predvoľbu do Rakúska?
В--зна-т---о--Австрії?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
V--znayete-ko--Av----i-?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Moment. Pozriem sa.
Х---инку--- -----лю-я.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K---ly-k-- ya-po---lyu---.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Moment. Pozriem sa.
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Linka je stále obsadená.
Л---- з-вжд- з-йня-а.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
L-n-ya--a-zh--------ya-a.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Linka je stále obsadená.
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Aké číslo ste vytočili?
Я--й--о--р----на---ли?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Y---y̆ -om-r-v- n--r-ly?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Aké číslo ste vytočili?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Najprv musíte vytočiť nulu!
Ви -ови----н-----и-спо-атку н-л-!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
Vy --vynni--a-r-t- --o---tk---ul-!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Najprv musíte vytočiť nulu!
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!