Slovníček fráz

sk Príslovky   »   ha maganganu

100 [sto]

Príslovky

Príslovky

100 [dari daya]

maganganu

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
už raz – ešte nie k--in------- k--in k____ - t___ k____ k-f-n - t-b- k-f-n ------------------ kafin - taba kafin 0
Boli ste už raz v Berlíne? Sh-- k-----ɓ- --w-----l--? S___ k__ t___ z___ B______ S-i- k-n t-ɓ- z-w- B-r-i-? -------------------------- Shin kun taɓa zuwa Berlin? 0
Nie, ešte nie. Aa-----. A_ t____ A- t-b-. -------- Aa taba. 0
niekto – nikto wan- ---k-wa w___ b_ k___ w-n- b- k-w- ------------ wani ba kowa 0
Poznáte tu niekoho? K-n --- --wa-- n--? K__ s__ k___ a n___ K-n s-n k-w- a n-n- ------------------- Kun san kowa a nan? 0
Nie, nepoznám tu nikoho. A-- ba--sa---o------a---n. A__ b__ s__ k___ b_ a n___ A-, b-n s-n k-w- b- a n-n- -------------------------- Aa, ban san kowa ba a nan. 0
ešte – už nie ha- y--z- - ba-- -uma h__ y____ - b___ k___ h-r y-n-u - b-b- k-m- --------------------- har yanzu - babu kuma 0
Zostanete tu ešte dlho? Ku-- -aɗ----nan? K___ d___ a n___ K-n- d-ɗ- a n-n- ---------------- Kuna daɗe a nan? 0
Nie, nezostanem tu už dlho. A-, ba---- da-e-d---am--a--a- --. A__ b_ z__ d___ d_ z___ a n__ b__ A-, b- z-n d-ɗ- d- z-m- a n-n b-. --------------------------------- Aa, ba zan daɗe da zama a nan ba. 0
ešte niečo – už nič wa----b- ---a --ba -ome-ba w___ a__ k___ - b_ k___ b_ w-n- a-u k-m- - b- k-m- b- -------------------------- wani abu kuma - ba kome ba 0
Chcete ešte niečo piť? Ku---s---w-n--abin-sha? K___ s__ w___ a___ s___ K-n- s-n w-n- a-i- s-a- ----------------------- Kuna son wani abin sha? 0
Nie, neprosím si už nič. Aa, b-------n---n--abu kum-. A__ b_ n_ s__ w___ a__ k____ A-, b- n- s-n w-n- a-u k-m-. ---------------------------- Aa, ba na son wani abu kuma. 0
už niečo – ešte nič wa-i a-- - -a--o-e ---t-kuna w___ a__ - b_ k___ b_ t_____ w-n- a-u - b- k-m- b- t-k-n- ---------------------------- wani abu - ba kome ba tukuna 0
Jedli ste už niečo? K-- ci-wani --u-------? K__ c_ w___ a__ t______ K-n c- w-n- a-u t-k-n-? ----------------------- Kun ci wani abu tukuna? 0
Nie, ešte som nejedol nič. Aa- h-- -a----ba--c--k---i---. A__ h__ y____ b__ c_ k____ b__ A-, h-r y-n-u b-n c- k-m-i b-. ------------------------------ Aa, har yanzu ban ci komai ba. 0
ešte niekto – už nikto wa-i---b-b- kuma w___ - b___ k___ w-n- - b-b- k-m- ---------------- wani - babu kuma 0
Chce ešte niekto kávu? Ak--i -------e so---o--? A____ w____ k_ s__ k____ A-w-i w-n-a k- s-n k-f-? ------------------------ Akwai wanda ke son kofi? 0
Nie, už nikto. A-- ba-u-----. A__ b___ k____ A-, b-b- k-m-. -------------- Aa, babu kuma. 0

Arabský jazyk

Arabský jazyk je jedným z najdôležitejších jazykov na svete. Viac ako 300 miliónov ľudí hovorí arabsky. Žijú pritom vo viac ako 20 rôznych krajinách. Arabčina patrí medzi afroázijské jazyky. Arabský jazyk vznikol pred niekoľkými tisíckami rokov. Najskôr sa používal na Arabskom polostrove. Potom sa odtiaľ rozšíril. Hovorená arabčina sa od tej spisovnej značne líši. Existuje aj veľa rôznych arabských dialektov. Dá sa povedať, že v každej oblasti sa hovorí inak. Ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi si často vôbec nerozumejú. Preto sú filmy z arabských krajín väčšinou dabované. Jedine tak im rozumejú ľudia v celej arabskej oblasti. Klasickou arabčinou sa dnes hovorí už len zriedka. Vyskytuje sa len v písomnej forme. V knihách a novinách sa používa štandardný arabský jazyk. Arabčina dodnes nemá svoj odborný jazyk. Odborné pojmy teda väčšinou pochádzajú z iných jazykov. V tejto oblasti sú najdominantnejšie francúzština a angličtina. Záujem o arabčinu v posledných rokoch značne stúpol. Stále viac ľudí sa chce naučiť arabsky. Kurzy arabčiny ponúka každá univerzita a tiež mnoho škôl. Veľa ľudí fascinuje predovšetkým arabské písmo. Píše sa sprava doľava. Arabská výslovnosť a gramatika nie sú tak jednoduché. Vyskytuje sa tam mnoho hlások a pravidiel, ktoré sú pre iné jazyky cudzie. Pri štúdiu by mal človek dodržiavať určité poradie. Najskôr výslovnosť, potom gramatika, potom písmo ...