Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   it Studiare le lingue straniere

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina italijanščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? D-ve-h--im--r-to--o s-------? D___ h_ i_______ l_ s________ D-v- h- i-p-r-t- l- s-a-n-l-? ----------------------------- Dove ha imparato lo spagnolo? 0
Ali znate tudi portugalsko? S-----h---l p--t-g-ese? S_ a____ i_ p__________ S- a-c-e i- p-r-o-h-s-? ----------------------- Sa anche il portoghese? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. S-, e so -nc-e-un------’ital-a-o. S__ e s_ a____ u_ p__ d__________ S-, e s- a-c-e u- p-’ d-i-a-i-n-. --------------------------------- Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. T--v- c-- -o--ar---m-l-o -e--. T____ c__ l_ p____ m____ b____ T-o-o c-e l- p-r-a m-l-o b-n-. ------------------------------ Trovo che lo parla molto bene. 0
Jeziki so si precej podobni. L--l-n----s-no p--ttos-o-s-----. L_ l_____ s___ p________ s______ L- l-n-u- s-n- p-u-t-s-o s-m-l-. -------------------------------- Le lingue sono piuttosto simili. 0
Dobro jih lahko razumem. Rie-c- a c-pir-e--e-e. R_____ a c______ b____ R-e-c- a c-p-r-e b-n-. ---------------------- Riesco a capirle bene. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. M- par---e-e --ri--re----i-----le. M_ p______ e s_______ è d_________ M- p-r-a-e e s-r-v-r- è d-f-i-i-e- ---------------------------------- Ma parlare e scrivere è difficile. 0
Še veliko napak delam. Fa-ci- anc--- m-----e----i. F_____ a_____ m____ e______ F-c-i- a-c-r- m-l-i e-r-r-. --------------------------- Faccio ancora molti errori. 0
Prosim, da me vsakič popravite. P-- -----e- -i----------s-m--e. P__ f______ m_ c_______ s______ P-r f-v-r-, m- c-r-e-g- s-m-r-. ------------------------------- Per favore, mi corregga sempre. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. La -u- --on----a - --l-- -uo-a. L_ S__ p________ è m____ b_____ L- S-a p-o-u-c-a è m-l-o b-o-a- ------------------------------- La Sua pronuncia è molto buona. 0
Govorite z rahlim naglasom. Lei--- u----gger- accento. L__ h_ u_ l______ a_______ L-i h- u- l-g-e-o a-c-n-o- -------------------------- Lei ha un leggero accento. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. S--pu------r---a-do-- v-en-. S_ p__ c_____ d_ d___ v_____ S- p-ò c-p-r- d- d-v- v-e-e- ---------------------------- Si può capire da dove viene. 0
Kateri je vaš materin jezik? Qual-è-l---u- m---el-ng-a? Q___ è l_ S__ m___________ Q-a- è l- S-a m-d-e-i-g-a- -------------------------- Qual è la Sua madrelingua? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Fr----nt- -n-c---- -i-l--gue? F________ u_ c____ d_ l______ F-e-u-n-a u- c-r-o d- l-n-u-? ----------------------------- Frequenta un corso di lingue? 0
Kakšen učbenik uporabljate? C---l--ro-d---es-- u-iliz-a? C__ l____ d_ t____ u________ C-e l-b-o d- t-s-o u-i-i-z-? ---------------------------- Che libro di testo utilizza? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. I- q--s-o-mom-nto ----ricord- -----si --iam-. I_ q_____ m______ n__ r______ c___ s_ c______ I- q-e-t- m-m-n-o n-n r-c-r-o c-m- s- c-i-m-. --------------------------------------------- In questo momento non ricordo come si chiama. 0
Ne spomnim se naslova. N-- m- v-e----- -e-te -l tito-o. N__ m_ v____ i_ m____ i_ t______ N-n m- v-e-e i- m-n-e i- t-t-l-. -------------------------------- Non mi viene in mente il titolo. 0
Pozabil sem (to). L’-o --m---ic--o. L___ d___________ L-h- d-m-n-i-a-o- ----------------- L’ho dimenticato. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -