Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Où---ez--ou------i- l’-s--g----? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Ali znate tudi portugalsko? Pa-lez--o--------me---p-rtu-----? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. O-i, e- j- par-- au-s- -- p-----------n. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. J---r---e que ---s p----z -r-- -ie-. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Jeziki so si precej podobni. Les--a--u---s--r-ssembl---. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Dobro jih lahko razumem. J- -e-x b--n-les------en--e. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Ma-- l-s p-r-er -t-le-------e-es----f-i--l-. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Še veliko napak delam. J- --is e---r- ----c--p -e-----es. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Prosim, da me vsakič popravite. N---s-t---pas-à -e -orr---r --il vous-pl---. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. Votr--p----n--ation es- t--- -on-e. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Govorite z rahlim naglasom. Vo-s--ve- ---l-----ac-ent. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. O--de-i-- ---ù-v-u--vene-. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Kateri je vaš materin jezik? Qu--le--s- -o----la--ue --t-rnell- ? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Su---z-vo----es c-u---de -a--u- ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Q----ma--r------i-i--z-vous ? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. Pou- l--mo----- je ne m’e----uv--n--plus. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Ne spomnim se naslova. Le t--re n- -e-----ent-pa-. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Pozabil sem (to). J- ---i------é. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -