Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   sr Учити стране језике

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Г-е --е--ау-и-и ш-ан-к-? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
Gd---te -----l---pa----? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
Ali znate tudi portugalsko? Зна---л- и -о-----лс--? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Znate li-i p---ugalsk-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
Da, in malo znam tudi italijansko. Д-,-а --к--е-з-ам-и-не-то --ал---н-ки. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
Da, a--akođ--znam-i n-št----a-i-anski. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. М--ли- -----во---е вео-а -обро. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
M-sl-- -a-g-v---t----oma -----. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
Jeziki so si precej podobni. Т- ј-зи-и-су-приличн- --и--и. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
Ti-je-i-i s---ri--čn- s--čni. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
Dobro jih lahko razumem. Могу и-----ро -а раз-м-м. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Mog- -h --br- d---azum--. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.
Vendar pa je govoriti in pisati težko. А-- г-в-р-ти-и пис--- ---те--о. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
A-- -o--r-t--i -is--i--e-t---o. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško.
Še veliko napak delam. Јо- --ав-- -н-г- г--ша-а. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
Još-p-av-- m---o-g-eša-a. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka.
Prosim, da me vsakič popravite. И-п-ави-е--е-м-ли--у---. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
I--rav------ --li- -ve-. I________ m_ m____ u____ I-p-a-i-e m- m-l-m u-e-. ------------------------ Ispravite me molim uvek.
Vaša izgovorjava je kar dobra. Ваш ---о--р ---с-с-и---о-а-. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
V-- --go-o- j- -as--m --ba-. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar.
Govorite z rahlim naglasom. Им-т- --ли акц-н--. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Ima-e ---i -k-e--t. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat.
Človek lahko ugane, odkod prihajate. Пре-озна-е-се-о-акл---о-а--т-. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
Prep-zn--- -e ---k-- dolazi--. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite.
Kateri je vaš materin jezik? Кој---- -а- ----рњи -ези-? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
K--- ---Va---a-er-j---e--k? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik?
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Ид--е--и н--к-рс--езика? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
Idet---- -a ---s --zika? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika?
Kakšen učbenik uporabljate? Ко-------ни- -о--с-и-е? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
K--- --žb--i- ---i---t-? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite?
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. У о-ом м-ме-ту н- -нам-к-к---е----е. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
U---o- m--en-u n---na- kako-----ov-. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove.
Ne spomnim se naslova. Не-м-гу--е-с-т-т- -а-----. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
Ne -ogu-s- -e--t- n---ova. N_ m___ s_ s_____ n_______ N- m-g- s- s-t-t- n-s-o-a- -------------------------- Ne mogu se setiti naslova.
Pozabil sem (to). Заб---вио-- З-бора------ам то. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Z-bora-i- /-----ra-il---am---. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -