| Kje ste se naučili španščino? |
-م--کجا -سپ-ن--ی- یا- -رفت-د؟
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
-ho-aa k--a------an--ay--yaad -er-fti---
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
Kje ste se naučili španščino?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
| Ali znate tudi portugalsko? |
-ر-ق--- هم-بلدی-؟
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
----eg--al--ha- -al-did?--
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
Ali znate tudi portugalsko?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
| Da, in malo znam tudi italijansko. |
بل-------ا--ا-یای---م -لد-.
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
b-l--, ---i-e-i-aa-i-aa--i ha--b-la-am---
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
Da, in malo znam tudi italijansko.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
| Zdi se mi, da govorite zelo dobro. |
ب--نظر -- -ما-خی-- خو- ص--- م--کنید.
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
-- n--a---a- -ho-a- khe--i--h-ob -o---- mi---n--.-
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
Zdi se mi, da govorite zelo dobro.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
| Jeziki so si precej podobni. |
-ی- ---ان-ها -ی-ی ---ه-ه--ه--ن-.
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
-- --ba-n-h-a--he--- ---b-h --m--as-an--
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
Jeziki so si precej podobni.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
| Dobro jih lahko razumem. |
م- --ها (-ب-نها--را--وب-م---- -ی-ش---
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
m-n-a--haa-(---a-n--a)-ra--ho-- ----v-jeh mi--h-om.-
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
Dobro jih lahko razumem.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
| Vendar pa je govoriti in pisati težko. |
اما-صحب--ک-دن ------ن م----ا--.
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
-----s---at----d-- -----v--ht-n--osh------t.-
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
Vendar pa je govoriti in pisati težko.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
| Še veliko napak delam. |
-ن-هن-ز--یل--ا-تب-- -ی-کنم-
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
--n--an-oz--hei-i---h--ba-- -----nam.-
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
Še veliko napak delam.
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
| Prosim, da me vsakič popravite. |
-ط-ا- ---بار--ش---ه---ا -صحی- ک---.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
-o-f-a--har b--r --h--b--h mara- -as-- -o----
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
Prosim, da me vsakič popravite.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
| Vaša izgovorjava je kar dobra. |
تل-- --ا-خی-ی -وب -ست-
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
-a--foz -h------hei-- ---------.
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
Vaša izgovorjava je kar dobra.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
| Govorite z rahlim naglasom. |
--- -م---ه-ه---ری--
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
f--ha--ka-i-lahj-h -a--id--
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
Govorite z rahlim naglasom.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
| Človek lahko ugane, odkod prihajate. |
-ی-شود ----د ا---کج- --ت-د-
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
m-----vad f---i--ahl----a---a--i-.
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
Človek lahko ugane, odkod prihajate.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
| Kateri je vaš materin jezik? |
-با- ---ر- --ا چیس-؟
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
z-b-a-------ri---oma--c-i----
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
Kateri je vaš materin jezik?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
| Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? |
--- ب- --ا--ز--ن-----ی--
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
-h-m-a-b- -e-aas ---aa--m--r---e-?--
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
| Kakšen učbenik uporabljate? |
-ز-ک-ا- -تا- د-سی است-ا-- م---ن---
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
-z-k--a-m --ta-- d-r-- ---e----eh m--ko-id--
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
Kakšen učbenik uporabljate?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
| V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. |
---ن--م--دان- -س- ---چی--.
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
-la-n -em--d--nam es- a-n -h-st--
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
| Ne spomnim se naslova. |
-نوا- ک-ا---اد- ن-ی-ید.
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
o-v-- -e-a-b-ya--am ---i--e-d.--
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
Ne spomnim se naslova.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
| Pozabil sem (to). |
ن-- -- ر- --ا-وش----ه -م-
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
na-m-a-- ra -araa---s--kar-eh a-.
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
Pozabil sem (to).
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|