Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   hu Megkérdezni az utat

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Oprostite! B--sá--t! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Ali mi lahko pomagate? Tud-----k-m--egí--ni? T____ n____ s________ T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? Ho- -a--it-------ó---n-ég--? H__ v__ i__ e__ j_ v________ H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
Tam na vogalu pojdite na levo. A----ok-á- ----en-b--r-. A s_______ m_____ b_____ A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
Potem pojdite malo naravnost. U--na-e---ne--n előre-egy----abig. U____ e________ e____ e__ d_______ U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
Potem pojdite sto metrov na desno. M-njen--záz-m--er----t----jo-bra. M_____ s___ m______ u____ j______ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
Lahko greste tudi z avtobusom. B-ssz-l i- m--et. B______ i_ m_____ B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
Lahko greste tudi s tramvajem. Vi--am--s-- is ---et. V__________ i_ m_____ V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. E---z---e---tána--i- -ö--t. E_________ u_____ i_ j_____ E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
Kako pridem do nogometnega stadiona? H-g-an -u--k-e- a f--b--lst--i-ni-? H_____ j____ e_ a f________________ H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
Prečkajte most! M-n----át-a-h-d-n! M_____ á_ a h_____ M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
Peljite skozi tunel! M--jen-át a---l-----n! M_____ á_ a_ a________ M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
Peljite se do tretjega semaforja. Me-j-n---har-a--k--el-ől----i-. M_____ a h_______ j____________ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
Potem zavijte v prvo ulico na desni. Ut-na for-u--on-e----bb-a-az----- -tcá-. U____ f________ e_ j_____ a_ e___ u_____ U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Ut--a-m-nje- -gyenes-n --ő--- á----kö----e---útke-e-zteződé-e-! U____ m_____ e________ e_____ á_ a k________ ú_________________ U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
Oprostite, kako pridem na letališče? Boc--n-t, h-gy--uto- el --re-ülőté-r-? B________ h___ j____ e_ a r___________ B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). A--e-jo--------e-ró-a- me--. A l_______ h_ m_______ m____ A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
Peljite se enostavno do končne postaje. M--jen -gys-erű-n --v--á-l------! M_____ e_________ a v____________ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -