| Oprostite! |
В--а-т-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V-b-ch-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
|
Oprostite!
Вибачте!
Vybachte!
|
| Ali mi lahko pomagate? |
Ч--Мо-ете-в- м--і--о-омогти?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-- M----t- -- me-- -o----hty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
Ali mi lahko pomagate?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
| Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? |
Де-ту- - ---о--- -ес-о--н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D- -ut y- -ho--shyy̆ -est-ra-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
| Tam na vogalu pojdite na levo. |
Зве---ть --во-у---а-р--ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Z-ern--ʹ --voruch-za-r-ho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
Tam na vogalu pojdite na levo.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
| Potem pojdite malo naravnost. |
Йд-т--поті- ---мо.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y-d--ʹ p-ti--pr---o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
Potem pojdite malo naravnost.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
| Potem pojdite sto metrov na desno. |
Зв-р--вш--п-ав-------р-йд-----т- -е--ів.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zv--nuvshy --a-or--h, -r-y̆--tʹ------etri-.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
Potem pojdite sto metrov na desno.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
| Lahko greste tudi z avtobusom. |
Ви м--е-е---к-- --ї-ати ав-----о-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Vy-moz-ete-t-ko-- p-i--ha-y--vto-----.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
Lahko greste tudi z avtobusom.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
| Lahko greste tudi s tramvajem. |
В-----ет--так-ж -о-ха-- т-а-в--м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V- ---he-- takoz- -----h--y tr-m--ye-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
Lahko greste tudi s tramvajem.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
| Lahko se tudi enostavno peljete za mano. |
В----ж-те т---ж---------оїх--- -- м---.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy moz-e-e--ak-z--pros-o p-ï----- z- ----u.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
Lahko se tudi enostavno peljete za mano.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
| Kako pridem do nogometnega stadiona? |
Як---ойт---о-фу--ольно-о--та--о-у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Yak -r---t--do f-tbo-ʹnoho ----i-n-?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
Kako pridem do nogometnega stadiona?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
| Prečkajte most! |
Пе-ейді-ь---ре---і-т!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
Pere--di-- ---re- -ist!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
Prečkajte most!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
| Peljite skozi tunel! |
Їдь-е---рез---н---!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I--ʹte--h--e- t-ne-ʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
Peljite skozi tunel!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
| Peljite se do tretjega semaforja. |
Ї--т- -о тр-т-ого---і-----р-.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Ïdʹte do -retʹoho--vi----o-a.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
Peljite se do tretjega semaforja.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
| Potem zavijte v prvo ulico na desni. |
З-----ть-пот-м---пе-ш- в---ц--п-а-о---.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv-rn--ʹ p-tim-u -e---u v---t----------u-h.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
Potem zavijte v prvo ulico na desni.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
| Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. |
Ї---е--о-і- -рям- ч--ез-найб--ж-- --р---е-тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Ï-ʹ-e p---m ---am- che--z-nay--l--hche-per--hr----a.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
| Oprostite, kako pridem na letališče? |
В----те,-я----т--п-ти--о а-------у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vyba---e- y-k---t--------- -eroportu?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
Oprostite, kako pridem na letališče?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
| Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). |
На---аще-на--е--о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Nay-k-a-h----na m-t--.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
|
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem).
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
|
| Peljite se enostavno do končne postaje. |
Ї--те-п-о--о-до--і----о----пи-к-.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ïd-te -rost---o----t--voï z----ky.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|
Peljite se enostavno do končne postaje.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|