Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   ky Дискотекада

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [кырк алты]

46 [кырк алты]

Дискотекада

Diskotekada

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Бул-ору-дук-бош--? Б__ о______ б_____ Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
B---o-u-d-k-b-şp-? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Lahko prisedem? Мен-сиз--- ж--ыңыз-а от--с-м бо-о-у? М__ с_____ ж________ о______ б______ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
M-n------n-j-nı---g- -t----- bo--b-? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Lahko. Ку----ч---нен. К______ м_____ К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
Kub-n-ç me-en. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Kakšna se vam zdi glasba? М-зык----к-н-ай -еп эсеп-ейс--? М_______ к_____ д__ э__________ М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
M------ı k--day d-- --ep--ys--? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Malo preglasna je. Бир а--ө---кат-у. Б__ а_ ө__ к_____ Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
Bir--- --ö -at-u. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Vendar igra bend čisto v redu. Би-ок -о------- ж---- о--ой-. Б____ т__ а____ ж____ о______ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
B-r-k to- -b----jakşı-oy-o--. B____ t__ a____ j____ o______ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.
Ali ste pogosto tukaj? Си----- же--е -ө---е--си---? С__ б__ ж____ к__ к_________ С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
S-z bu- ----- -ö- -el--i-b-? S__ b__ j____ k__ k_________ S-z b-l j-r-e k-p k-l-s-z-i- ---------------------------- Siz bul jerge köp kelesizbi?
Ne, prvič sem tukaj. Жок,-бу--б-ри-----олу-кел----. Ж___ б__ б______ ж___ к_______ Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
J-k,-bu- biri--i-j--u-ke-----. J___ b__ b______ j___ k_______ J-k- b-l b-r-n-i j-l- k-l-ş-m- ------------------------------ Jok, bul birinçi jolu kelişim.
Še nikoli nisem bil(a) tu. Ме- --г- ч-й-- --л жерд-----бо---- э-е----. М__ б___ ч____ б__ ж____ э_ б_____ э_______ М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
M---b-ga çe-in --l je-de-----ol-on-e-esmi-. M__ b___ ç____ b__ j____ e_ b_____ e_______ M-n b-g- ç-y-n b-l j-r-e e- b-l-o- e-e-m-n- ------------------------------------------- Men buga çeyin bul jerde eç bolgon emesmin.
Ali plešete? Би-л-й-и---? Б___________ Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
Biy--ys-zb-? B___________ B-y-e-s-z-i- ------------ Biyleysizbi?
Morda pozneje. Б-л----к-йи--ерээк. Б_____ к___________ Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
B-lk-m --y-nçe--ek. B_____ k___________ B-l-i- k-y-n-e-e-k- ------------------- Balkim kiyinçereek.
Ne znam ravno dobro plesati. М------а--к-ж--шы б-йл-- -л-а-м. М__ а______ ж____ б_____ а______ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
M-n --ç---- ---ş------e---l--y-. M__ a______ j____ b_____ a______ M-n a-ç-l-k j-k-ı b-y-e- a-b-y-. -------------------------------- Men ançalık jakşı biyley albaym.
To je čisto enostavno. Б-- а-д-н оңо-. Б__ а____ о____ Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
B-- -b-a- -ŋ-y. B__ a____ o____ B-l a-d-n o-o-. --------------- Bul abdan oŋoy.
Pokažem vam. Ме------е--өрс-т-м. М__ с____ к________ М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
M-n-s--g- ---s---m. M__ s____ k________ M-n s-z-e k-r-ö-ö-. ------------------- Men sizge körsötöm.
Ne, rajši kdaj drugič. Жо-,-б-ш---жолу --к-ыр---. Ж___ б____ ж___ ж_________ Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
J--, b--ka-j--u ---şır---. J___ b____ j___ j_________ J-k- b-ş-a j-l- j-k-ı-a-k- -------------------------- Jok, başka jolu jakşıraak.
Ali na koga čakate? Бирө--ү -үт-п--атасыз-ы? Б______ к____ ж_________ Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
B------ k-tüp -a--s-zb-? B______ k____ j_________ B-r-ö-ü k-t-p j-t-s-z-ı- ------------------------ Biröönü kütüp jatasızbı?
Da, na prijatelja (na fanta). Ооб-, -ос-м--. О____ д_______ О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
O--a,--o---d-. O____ d_______ O-b-, d-s-m-u- -------------- Ooba, dosumdu.
Evo ga, tam prihaja! Тиги-де--л(б--а- -ел- жат-т. Т______ а_______ к___ ж_____ Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
T--i-----l----a- ke-e-j-t--. T______ a_______ k___ j_____ T-g-n-e a-(-a-a- k-l- j-t-t- ---------------------------- Tiginde al(bala) kele jatat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -