Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   fi Diskossa

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Onko täm- paik-a ---a-? O___ t___ p_____ v_____ O-k- t-m- p-i-k- v-p-a- ----------------------- Onko tämä paikka vapaa? 0
Lahko prisedem? Voi-ko i-t-- teid---s-ur----e? V_____ i____ t_____ s_________ V-i-k- i-t-a t-i-ä- s-u-a-n-e- ------------------------------ Voinko istua teidän seuraanne? 0
Lahko. M-el--läni. M__________ M-e-e-l-n-. ----------- Mielelläni. 0
Kakšna se vam zdi glasba? M--ä-pi-ä--- m--i-kis-a? M___ p______ m__________ M-t- p-d-t-e m-s-i-i-t-? ------------------------ Mitä pidätte musiikista? 0
Malo preglasna je. Vä-än--ii-n ko-a-. V____ l____ k_____ V-h-n l-i-n k-v-a- ------------------ Vähän liian kovaa. 0
Vendar igra bend čisto v redu. Mut---bänd- --it-aa -ha- -y-i-. M____ b____ s______ i___ h_____ M-t-a b-n-i s-i-t-a i-a- h-v-n- ------------------------------- Mutta bändi soittaa ihan hyvin. 0
Ali ste pogosto tukaj? Ole---k- -sein--ääll-? O_______ u____ t______ O-e-t-k- u-e-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko usein täällä? 0
Ne, prvič sem tukaj. En- täm---- e--im-äi--n--er--. E__ t___ o_ e__________ k_____ E-, t-m- o- e-s-m-ä-n-n k-r-a- ------------------------------ En, tämä on ensimmäinen kerta. 0
Še nikoli nisem bil(a) tu. En---- -ll----ä-----i-i-ä. E_ o__ o____ t_____ i_____ E- o-e o-l-t t-ä-l- i-i-ä- -------------------------- En ole ollut täällä ikinä. 0
Ali plešete? T----i-t-k-? T___________ T-n-s-t-e-o- ------------ Tanssitteko? 0
Morda pozneje. Ehkä-m--he--in. E___ m_________ E-k- m-ö-e-m-n- --------------- Ehkä myöhemmin. 0
Ne znam ravno dobro plesati. En -s-a---n--i- --in--yvin. E_ o___ t______ n___ h_____ E- o-a- t-n-s-a n-i- h-v-n- --------------------------- En osaa tanssia niin hyvin. 0
To je čisto enostavno. S--o------ he-ppoa. S_ o_ i___ h_______ S- o- i-a- h-l-p-a- ------------------- Se on ihan helppoa. 0
Pokažem vam. Nä--ä- te-l--. N_____ t______ N-y-ä- t-i-l-. -------------- Näytän teille. 0
Ne, rajši kdaj drugič. E-- -ie--u-min--os-u-----st-. E__ m_________ j_____ t______ E-, m-e-u-m-i- j-s-u- t-i-t-. ----------------------------- Ei, mieluummin joskus toiste. 0
Ali na koga čakate? O--tat-e---jo-a----? O_________ j________ O-o-a-t-k- j-t-k-t-? -------------------- Odotatteko jotakuta? 0
Da, na prijatelja (na fanta). K--l-- p--ka-stä--än-. K_____ p______________ K-l-ä- p-i-a-s-ä-ä-n-. ---------------------- Kyllä, poikaystävääni. 0
Evo ga, tam prihaja! Tu-l-a -ä- ----ek--! T_____ h__ t________ T-o-t- h-n t-l-e-i-! -------------------- Tuolta hän tuleekin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -