Je to mesto prosto? |
ا-- -ن--ی-خ-لی -ست-
___ ص____ خ___ ا____
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
i- -----li-----i as-?
i_ s______ k____ a___
i- s-n-a-i k-â-i a-t-
---------------------
in sandali khâli ast?
|
Je to mesto prosto?
این صندلی خالی است؟
in sandali khâli ast?
|
Lahko prisedem? |
اجاز- -------ر ----بن--ن-م؟
_____ ه__ ک___ ش__ ب________
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
ejâ-- -as--ke--r- sh-mâ-benes--na-?
e____ h___ k_____ s____ b__________
e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-?
-----------------------------------
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
Lahko prisedem?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
Lahko. |
ب--کم-- --ل-
__ ک___ م____
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
b- -am-l------.
b_ k_____ m____
b- k-m-l- m-i-.
---------------
bâ kamâle mail.
|
Lahko.
با کمال میل.
bâ kamâle mail.
|
Kakšna se vam zdi glasba? |
ن--تان در-م--د -موسیقی------
______ د_ م___ ______ چ_____
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
m----hiru chet-ri --s----r-?
m________ c______ d___ d____
m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-?
----------------------------
musighiru chetori dost dâri?
|
Kakšna se vam zdi glasba?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
musighiru chetori dost dâri?
|
Malo preglasna je. |
---- آن--ک -م (-ی--ا---د- بل-- اس--
____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
0
s--â-- â---a-i--ol-n- --t.
s_____ â_ k___ b_____ a___
s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t-
--------------------------
sedâye ân kami boland ast.
|
Malo preglasna je.
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
sedâye ân kami boland ast.
|
Vendar igra bend čisto v redu. |
--- -رو- --سیق---ا-ش-ر---سب---خوب ا---م ---د---
___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
am------u---mus-gh----r-s--r----sb--a- k-ub a-jâ- --da-ad.
a___ g_____ m______ k_____ r_ n_______ k___ a____ m_______
a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d-
----------------------------------------------------------
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
Vendar igra bend čisto v redu.
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
Ali ste pogosto tukaj? |
-ما ز--- ا-نج- ---آی--؟
___ ز___ ا____ م_______
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
sho------y-- ---- -i---i-?
s____ z_____ i___ m_______
s-o-â z---â- i-j- m-----d-
--------------------------
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
Ali ste pogosto tukaj?
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
Ne, prvič sem tukaj. |
نه- ا-- ا-ل-ن---- ا-ت-
___ ا__ ا____ ب__ ا____
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
na- ---a--v-li------a--.
n__ i_ a_______ b__ a___
n-, i- a---a-i- b-r a-t-
------------------------
na, in av-valin bâr ast.
|
Ne, prvič sem tukaj.
نه، این اولین بار است.
na, in av-valin bâr ast.
|
Še nikoli nisem bil(a) tu. |
-ن-ت---ه ح------جا-ن--مد-.
__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
m-n t---- hâ- i-jâ n--â--d--.
m__ t_ b_ h__ i___ n_________
m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m-
-----------------------------
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
Še nikoli nisem bil(a) tu.
من تا به حال اینجا نیامدم.
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
Ali plešete? |
ش-ا--یرقصی-؟
___ م________
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
s--mâ mi--g-sid?
s____ m_________
s-o-â m-r-g-s-d-
----------------
shomâ miraghsid?
|
Ali plešete?
شما میرقصید؟
shomâ miraghsid?
|
Morda pozneje. |
ش-ید ب-د-.
____ ب_____
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
s--ya---a----n.
s_____ b_______
s-â-a- b---d-n-
---------------
shâyad ba-adan.
|
Morda pozneje.
شاید بعدا.
shâyad ba-adan.
|
Ne znam ravno dobro plesati. |
من --ی-وان----ب----صم.
__ ن_______ خ__ ب______
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
man -emit--âna- --u--be-a--sam.
m__ n__________ k___ b_________
m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m-
-------------------------------
man nemitavânam khub beraghsam.
|
Ne znam ravno dobro plesati.
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemitavânam khub beraghsam.
|
To je čisto enostavno. |
-ی----اد- --ت-
____ س___ ا____
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
kh--- s--- ast.
k____ s___ a___
k-y-i s-d- a-t-
---------------
khyli sâde ast.
|
To je čisto enostavno.
خیلی ساده است.
khyli sâde ast.
|
Pokažem vam. |
-ن -- شما -شان--ید---
__ ب_ ش__ ن___ م______
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
man-------mâ--e---n--id--a-.
m__ b_ s____ n_____ m_______
m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m-
----------------------------
man be shomâ neshân midaham.
|
Pokažem vam.
من به شما نشان میدهم.
man be shomâ neshân midaham.
|
Ne, rajši kdaj drugič. |
نه،-ترج-ح-میده- ---و-ت ---ر -ر-صم-
___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
n----arj-- m-da-am-za--n--d---r b-r----a-.
n__ t_____ m______ z_____ d____ b_________
n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m-
------------------------------------------
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
Ne, rajši kdaj drugič.
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
Ali na koga čakate? |
-ن--- ک-ی----ی--
_____ ک__ ه______
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
mo--az----k-si-h-sti-?
m________ k___ h______
m-n-a-e-e k-s- h-s-i-?
----------------------
montazere kasi hastid?
|
Ali na koga čakate?
منتظر کسی هستید؟
montazere kasi hastid?
|
Da, na prijatelja (na fanta). |
--ه، منتظر د--ت-پسرم-ه-ت--
____ م____ د___ پ___ ه_____
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
b---,---------e ---st-pe-ar----as--m.
b____ m________ d____ p______ h______
b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-.
-------------------------------------
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
Da, na prijatelja (na fanta).
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
Evo ga, tam prihaja! |
آ--ا--، ---د م---د-
_______ د___ م______
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
â-jâ-t,-d-r-- m--â-a-.
â______ d____ m_______
â-j-s-, d-r-d m---y-d-
----------------------
ânjâst, dârad mi-âyad.
|
Evo ga, tam prihaja!
آنجاست، دارد میآید!
ânjâst, dârad mi-âyad.
|