Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   fa ‫در دیسکو‬

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

[dar disko]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Je to mesto prosto? ‫ا-- -ن--ی-خ-لی -ست-‬ ‫___ ص____ خ___ ا____ ‫-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-‬ --------------------- ‫این صندلی خالی است؟‬ 0
i- -----li-----i as-? i_ s______ k____ a___ i- s-n-a-i k-â-i a-t- --------------------- in sandali khâli ast?
Lahko prisedem? ‫اجاز- -------ر ----بن--ن-م؟‬ ‫_____ ه__ ک___ ش__ ب________ ‫-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-‬ ----------------------------- ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 0
ejâ-- -as--ke--r- sh-mâ-benes--na-? e____ h___ k_____ s____ b__________ e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-? ----------------------------------- ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
Lahko. ‫ب--کم-- --ل-‬ ‫__ ک___ م____ ‫-ا ک-ا- م-ل-‬ -------------- ‫با کمال میل.‬ 0
b- -am-l------. b_ k_____ m____ b- k-m-l- m-i-. --------------- bâ kamâle mail.
Kakšna se vam zdi glasba? ‫ن--تان در-م--د -موسیقی------‬ ‫______ د_ م___ ‫______ چ_____ ‫-ظ-ت-ن د- م-ر- ‫-و-ی-ی چ-س-؟- ------------------------------ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 0
m----hiru chet-ri --s----r-? m________ c______ d___ d____ m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-? ---------------------------- musighiru chetori dost dâri?
Malo preglasna je. ‫---- آن--ک -م (-ی--ا---د- بل-- اس--‬ ‫____ آ_ ی_ ک_ (___ ا_ ح__ ب___ ا____ ‫-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 0
s--â-- â---a-i--ol-n- --t. s_____ â_ k___ b_____ a___ s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t- -------------------------- sedâye ân kami boland ast.
Vendar igra bend čisto v redu. ‫--- -رو- --سیق---ا-ش-ر---سب---خوب ا---م ---د---‬ ‫___ گ___ م_____ ک___ ر_ ن____ خ__ ا____ م______ ‫-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م-‌-ه-.- ------------------------------------------------- ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 0
am------u---mus-gh----r-s--r----sb--a- k-ub a-jâ- --da-ad. a___ g_____ m______ k_____ r_ n_______ k___ a____ m_______ a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d- ---------------------------------------------------------- ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
Ali ste pogosto tukaj? ‫-ما ز--- ا-نج- ---آی--؟‬ ‫___ ز___ ا____ م_______ ‫-م- ز-ا- ا-ن-ا م-‌-ی-د-‬ ------------------------- ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 0
sho------y-- ---- -i---i-? s____ z_____ i___ m_______ s-o-â z---â- i-j- m-----d- -------------------------- shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
Ne, prvič sem tukaj. ‫نه- ا-- ا-ل-ن---- ا-ت-‬ ‫___ ا__ ا____ ب__ ا____ ‫-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-‬ ------------------------ ‫نه، این اولین بار است.‬ 0
na- ---a--v-li------a--. n__ i_ a_______ b__ a___ n-, i- a---a-i- b-r a-t- ------------------------ na, in av-valin bâr ast.
Še nikoli nisem bil(a) tu. ‫-ن-ت---ه ح------جا-ن--مد-.‬ ‫__ ت_ ب_ ح__ ا____ ن_______ ‫-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.- ---------------------------- ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 0
m-n t---- hâ- i-jâ n--â--d--. m__ t_ b_ h__ i___ n_________ m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m- ----------------------------- man tâ be hâl injâ nayâmadam.
Ali plešete? ‫ش-ا--ی‌رقصی-؟‬ ‫___ م________ ‫-م- م-‌-ق-ی-؟- --------------- ‫شما می‌رقصید؟‬ 0
s--mâ mi--g-sid? s____ m_________ s-o-â m-r-g-s-d- ---------------- shomâ miraghsid?
Morda pozneje. ‫ش-ید ب-د-.‬ ‫____ ب_____ ‫-ا-د ب-د-.- ------------ ‫شاید بعدا.‬ 0
s--ya---a----n. s_____ b_______ s-â-a- b---d-n- --------------- shâyad ba-adan.
Ne znam ravno dobro plesati. ‫من --ی‌-وان----ب----صم.‬ ‫__ ن_______ خ__ ب______ ‫-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-‬ ------------------------- ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 0
man -emit--âna- --u--be-a--sam. m__ n__________ k___ b_________ m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m- ------------------------------- man nemitavânam khub beraghsam.
To je čisto enostavno. ‫-ی----اد- --ت-‬ ‫____ س___ ا____ ‫-ی-ی س-د- ا-ت-‬ ---------------- ‫خیلی ساده است.‬ 0
kh--- s--- ast. k____ s___ a___ k-y-i s-d- a-t- --------------- khyli sâde ast.
Pokažem vam. ‫-ن -- شما -شان--ی‌د---‬ ‫__ ب_ ش__ ن___ م______ ‫-ن ب- ش-ا ن-ا- م-‌-ه-.- ------------------------ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 0
man-------mâ--e---n--id--a-. m__ b_ s____ n_____ m_______ m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m- ---------------------------- man be shomâ neshân midaham.
Ne, rajši kdaj drugič. ‫نه،-ترج-ح-می‌ده- ---و-ت ---ر -ر-صم-‬ ‫___ ت____ م____ ی_ و__ د___ ب______ ‫-ه- ت-ج-ح م-‌-ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-‬ ------------------------------------- ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 0
n----arj-- m-da-am-za--n--d---r b-r----a-. n__ t_____ m______ z_____ d____ b_________ n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m- ------------------------------------------ na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
Ali na koga čakate? ‫-ن--- ک-ی----ی--‬ ‫_____ ک__ ه______ ‫-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-‬ ------------------ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 0
mo--az----k-si-h-sti-? m________ k___ h______ m-n-a-e-e k-s- h-s-i-? ---------------------- montazere kasi hastid?
Da, na prijatelja (na fanta). ‫--ه، منتظر د--ت-پسرم-ه-ت--‬ ‫____ م____ د___ پ___ ه_____ ‫-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.- ---------------------------- ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 0
b---,---------e ---st-pe-ar----as--m. b____ m________ d____ p______ h______ b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-. ------------------------------------- bale, montazere doost pesaram hastam.
Evo ga, tam prihaja! ‫آ--ا--، ---د م-‌--د-‬ ‫_______ د___ م______ ‫-ن-ا-ت- د-ر- م-‌-ی-!- ---------------------- ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 0
â-jâ-t,-d-r-- m--â-a-. â______ d____ m_______ â-j-s-, d-r-d m---y-d- ---------------------- ânjâst, dârad mi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -