Jezikovni vodič

sl V diskoteki   »   nl In de discotheek

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

V diskoteki

46 [zesenveertig]

In de discotheek

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Je to mesto prosto? Is----e --aa---v---? I_ d___ p_____ v____ I- d-z- p-a-t- v-i-? -------------------- Is deze plaats vrij? 0
Lahko prisedem? Ma---- --j --k-m-n z-tte-? M__ i_ b__ u k____ z______ M-g i- b-j u k-m-n z-t-e-? -------------------------- Mag ik bij u komen zitten? 0
Lahko. Gr---. G_____ G-a-g- ------ Graag. 0
Kakšna se vam zdi glasba? H-e -in-t - -i--mu---k? H__ v____ u d__ m______ H-e v-n-t u d-e m-z-e-? ----------------------- Hoe vindt u die muziek? 0
Malo preglasna je. Ee--b-e-j- te-har-. E__ b_____ t_ h____ E-n b-e-j- t- h-r-. ------------------- Een beetje te hard. 0
Vendar igra bend čisto v redu. Maa------and-sp--lt-h--l ---d. M___ d_ b___ s_____ h___ g____ M-a- d- b-n- s-e-l- h-e- g-e-. ------------------------------ Maar de band speelt heel goed. 0
Ali ste pogosto tukaj? K--t u----er-h--r? K___ u v____ h____ K-m- u v-k-r h-e-? ------------------ Komt u vaker hier? 0
Ne, prvič sem tukaj. Nee,-d-- is--e e-r-t- ----. N___ d__ i_ d_ e_____ k____ N-e- d-t i- d- e-r-t- k-e-. --------------------------- Nee, dit is de eerste keer. 0
Še nikoli nisem bil(a) tu. Ik---- hi-r --- no-i--g------. I_ b__ h___ n__ n____ g_______ I- b-n h-e- n-g n-o-t g-w-e-t- ------------------------------ Ik ben hier nog nooit geweest. 0
Ali plešete? D---t -? D____ u_ D-n-t u- -------- Danst u? 0
Morda pozneje. La--r----s--i-n. L____ m_________ L-t-r m-s-c-i-n- ---------------- Later misschien. 0
Ne znam ravno dobro plesati. Ik--an n-et zo-goed-----e-. I_ k__ n___ z_ g___ d______ I- k-n n-e- z- g-e- d-n-e-. --------------------------- Ik kan niet zo goed dansen. 0
To je čisto enostavno. Dat-i---e----e--o-dig. D__ i_ h___ e_________ D-t i- h-e- e-n-o-d-g- ---------------------- Dat is heel eenvoudig. 0
Pokažem vam. Ik-la----e- u -i-n. I_ l___ h__ u z____ I- l-a- h-t u z-e-. ------------------- Ik laat het u zien. 0
Ne, rajši kdaj drugič. N--- -----r---n-ander---e--. N___ l_____ e__ a_____ k____ N-e- l-e-e- e-n a-d-r- k-e-. ---------------------------- Nee, liever een andere keer. 0
Ali na koga čakate? W-c---u -p iema--? W____ u o_ i______ W-c-t u o- i-m-n-? ------------------ Wacht u op iemand? 0
Da, na prijatelja (na fanta). Ja- -- m--n--ri---. J__ o_ m___ v______ J-, o- m-j- v-i-n-. ------------------- Ja, op mijn vriend. 0
Evo ga, tam prihaja! Daar -o-t -i--n-- -a-! D___ k___ h__ n__ a___ D-a- k-m- h-j n-t a-n- ---------------------- Daar komt hij net aan! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -