Рјечник

sr Императив 1   »   px Imperativo 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски португалски (BR) Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Vo-ê --tã--pre-u--o-- –---- s--a--ã- p---u----o! V___ é t__ p_________ – n__ s___ t__ p__________ V-c- é t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j- t-o p-e-u-ç-s-! ------------------------------------------------ Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! V--- dor-e ----mu-t--ta----–-n-o-d---a-a-----o -arde! V___ d____ a__ m____ t____ – n__ d____ a__ t__ t_____ V-c- d-r-e a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! Vo---ve--tã- ---d--–-n-o ---ha--ã- --r--! V___ v__ t__ t____ – n__ v____ t__ t_____ V-c- v-m t-o t-r-e – n-o v-n-a t-o t-r-e- ----------------------------------------- Você vem tão tarde – não venha tão tarde! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! V--- -- tã---------nã- -i- tã- --t-! V___ r_ t__ a___ – n__ r__ t__ a____ V-c- r- t-o a-t- – n-o r-a t-o a-t-! ------------------------------------ Você ri tão alto – não ria tão alto! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! V-cê--al- -ão--ai-o - nã--fal--tã----i-o! V___ f___ t__ b____ – n__ f___ t__ b_____ V-c- f-l- t-o b-i-o – n-o f-l- t-o b-i-o- ----------------------------------------- Você fala tão baixo – não fale tão baixo! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! V--ê-be-e d-m--- - -ã- b--a --nto! V___ b___ d_____ – n__ b___ t_____ V-c- b-b- d-m-i- – n-o b-b- t-n-o- ---------------------------------- Você bebe demais – não beba tanto! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! Vo-ê--u-a-demais –-n-- -ume--a-to! V___ f___ d_____ – n__ f___ t_____ V-c- f-m- d-m-i- – n-o f-m- t-n-o- ---------------------------------- Você fuma demais – não fume tanto! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Você --ab---- --m--s---n---t-----he -a--o! V___ t_______ d_____ – n__ t_______ t_____ V-c- t-a-a-h- d-m-i- – n-o t-a-a-h- t-n-o- ------------------------------------------ Você trabalha demais – não trabalhe tanto! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! Vo-ê -ai tão-d-p-es-- - ----v- tão-dep--s-a! V___ v__ t__ d_______ – n__ v_ t__ d________ V-c- v-i t-o d-p-e-s- – n-o v- t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Você vai tão depressa – não vá tão depressa! 0
Устаните, господине Милер! Le-an---s---S--h-- Mül--r! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Седите, господине Милер! Se-te-s-, Se-ho--M--ler! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Останите седeти, господине Милер! F-que se--a-o, S-nho---ül---! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Стрпите се! Te--- p---ênc-a! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Не журите! V- c-- calma! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Сачекајте један моменат! Esp-----m-momen-o! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Будите пажљиви! Te-h- ---d--o! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Будите тачни! Se-a--on-u-l! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Не будите глупи! Não---ja ---úpido ---! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...