Рјечник

sr Императив 1   »   nn Imperativ 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! D--er l-t----k-je-v-r s- lat! D_ e_ l__ - i____ v__ s_ l___ D- e- l-t - i-k-e v-r s- l-t- ----------------------------- Du er lat - ikkje ver så lat! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! Du---v --r-leng-----k--e--øv--- le-ge! D_ s__ f__ l____ - i____ s__ s_ l_____ D- s-v f-r l-n-e - i-k-e s-v s- l-n-e- -------------------------------------- Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! D- --em s--s---t - ---je -------sein-! D_ k___ s_ s____ - i____ k__ s_ s_____ D- k-e- s- s-i-t - i-k-e k-m s- s-i-t- -------------------------------------- Du kjem så seint - ikkje kom så seint! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! Du-ler--å --gt - --k-e-l- -å høg-! D_ l__ s_ h___ - i____ l_ s_ h____ D- l-r s- h-g- - i-k-e l- s- h-g-! ---------------------------------- Du ler så høgt - ikkje le så høgt! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! D- ---kk-r -å -åg- --s---k ----r-! D_ s______ s_ l___ - s____ h______ D- s-a-k-r s- l-g- - s-a-k h-g-r-! ---------------------------------- Du snakkar så lågt - snakk høgare! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! D- -r-k- f-r --k---- --k-e -r-k--så myk-e! D_ d____ f__ m____ - i____ d____ s_ m_____ D- d-i-k f-r m-k-e - i-k-e d-i-k s- m-k-e- ------------------------------------------ Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! D-----kj-r-f-r -yk-e ---k--e-røyk -å m---e! D_ r______ f__ m____ - i____ r___ s_ m_____ D- r-y-j-r f-r m-k-e - i-k-e r-y- s- m-k-e- ------------------------------------------- Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! Du--obb-r-for---kj--- i-k-e-jo-b s- -ykj-! D_ j_____ f__ m____ - i____ j___ s_ m_____ D- j-b-a- f-r m-k-e - i-k-e j-b- s- m-k-e- ------------------------------------------ Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! D- k-y-er for-f--- - --kje kø---så-fo--! D_ k_____ f__ f___ - i____ k___ s_ f____ D- k-y-e- f-r f-r- - i-k-e k-y- s- f-r-! ---------------------------------------- Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! 0
Устаните, господине Милер! Stå o-p, ---r M--l-r! S__ o___ h___ M______ S-å o-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå opp, herr Møller! 0
Седите, господине Милер! S-t --g-----r Mø--er! S__ d___ H___ M______ S-t d-g- H-r- M-l-e-! --------------------- Set deg, Herr Møller! 0
Останите седeти, господине Милер! B-- si--a-de- ---r M-l--r! B__ s________ H___ M______ B-i s-t-a-d-, H-r- M-l-e-! -------------------------- Bli sitjande, Herr Møller! 0
Стрпите се! V----ol--dig! V__ t________ V-r t-l-o-i-! ------------- Ver tolmodig! 0
Не журите! Ta---- -i-! T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid! 0
Сачекајте један моменат! V-n- --t-! V___ l____ V-n- l-t-! ---------- Vent litt! 0
Будите пажљиви! Ve- -ors--tig! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Ver forsiktig! 0
Будите тачни! Ver ---s-s! V__ p______ V-r p-e-i-! ----------- Ver presis! 0
Не будите глупи! I-k-- ver-dum! I____ v__ d___ I-k-e v-r d-m- -------------- Ikkje ver dum! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...