| உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
-ن ب-- را--نج--می--ی---
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
--n -or--r-----ja- m---i--?
___ b___ r_ a_____ m__________
-a- b-r- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
آن برج را آنجا میبینی؟
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
| உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
آ- -وه -- -نج--م--ینی-
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
--n--o-- ---aa-jaa mi-b----
___ k___ r_ a_____ m__________
-a- k-o- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
آن کوه را آنجا میبینی؟
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
| உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
آن ده--ه -- آ--ا می-ب-ن--
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
--n---hka--h -- ------ --------
___ d_______ r_ a_____ m__________
-a- d-h-a-e- r- a-n-a- m---i-i--
-----------------------------------
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
| உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
آ- رو--انه----آ------ب--ی-
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
a-- r----ha-n-h--a---n--- -i-----?-
___ r__________ r_ a_____ m__________
-a- r-o-k-a-n-h r- a-n-a- m---i-i--
--------------------------------------
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
| உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
آن-پل -ا آنجا-می-بی---
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
a-n---- -a--a---a -i-b-ni?-
___ p__ r_ a_____ m__________
-a- p-l r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
آن پل را آنجا میبینی؟
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
| உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
آن--ری-چه ر--آنجا م---ین-؟
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
a-n daryacheh ra a-n-a--mi--ini?-
___ d________ r_ a_____ m__________
-a- d-r-a-h-h r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------------
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
| எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
من-از--- ----ه-خ-شم میآ---
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
m-- a- aan-----nd---kh--ha- mi---i-.--
___ a_ a__ p_______ k______ m__________
-a- a- a-n p-r-n-e- k-o-h-m m---e-d--
----------------------------------------
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
| எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
ا--آ- -رخ- -و-م--ی---.
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
-z aa------k-t -hos--m------i-.-
__ a__ d______ k______ m__________
-z a-n d-r-k-t k-o-h-m m---e-d--
-----------------------------------
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
از آن درخت خوشم میآید.
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
| எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
از -ی- س---خ-ش- ---آ-د.
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
az-in -an- --o--a---i--ei----
__ i_ s___ k______ m__________
-z i- s-n- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in sang khosham mi-aeid.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-aeid.
|
| எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
ا- آ-----ک ---- م-آید.
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
-z------a-r--kh--h-- ---a-i-.
__ a__ p____ k______ m__________
-z a-n p-a-k k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan paark khosham mi-aeid.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
از آن پارک خوشم میآید.
az aan paark khosham mi-aeid.
|
| எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
ا---- -اغ -وش- -ی-----
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
az-aa---aa---kh-sha-----ae-d--
__ a__ b____ k______ m__________
-z a-n b-a-h k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
از آن باغ خوشم میآید.
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
| எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
-----ن -ل -و-----آ--.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
az i- --l ---s--m-m--a-id--
__ i_ g__ k______ m__________
-z i- g-l k-o-h-m m---e-d--
------------------------------
az in gol khosham mi-aeid.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-aeid.
|
| எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
-ه ن---م-----زیباس--
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
-- --z-r--an -an z---as---
__ n____ m__ a__ z__________
-e n-z-r m-n a-n z-b-a-t--
-----------------------------
be nazar man aan zibaast.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
به نظر من آن زیباست.
be nazar man aan zibaast.
|
| எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
---ن-ر من-----الب-است.
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
be n-z-r --n---n jaale---s-.-
__ n____ m__ a__ j_____ a______
-e n-z-r m-n a-n j-a-e- a-t--
--------------------------------
be nazar man aan jaaleb ast.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
به نظر من آن جالب است.
be nazar man aan jaaleb ast.
|
| எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
ب--ن-ر م---ن ب-یا- -یبا--.
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
-e na--- man-a-- bes--r -i-aa--.--
__ n____ m__ a__ b_____ z__________
-e n-z-r m-n a-n b-s-a- z-b-a-t--
------------------------------------
be nazar man aan besyar zibaast.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazar man aan besyar zibaast.
|
| எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
ب--ن---من-آن------س--
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
b----za- -a--a-- ---h- ast---
__ n____ m__ a__ z____ a______
-e n-z-r m-n a-n z-s-t a-t--
-------------------------------
be nazar man aan zesht ast.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
به نظر من آن زشت است.
be nazar man aan zesht ast.
|
| எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
ب----ر م- کس- -ن-ده--ست-
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be na-ar man--se- -onand-h a-t-
__ n____ m__ k___ k_______ a______
-e n-z-r m-n k-e- k-n-n-e- a-t--
-----------------------------------
be nazar man ksel konandeh ast.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
به نظر من کسل کننده است.
be nazar man ksel konandeh ast.
|
| எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
-------من -ح-تنا- است-
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
be---z-----n --h---t-aa- as---
__ n____ m__ v__________ a______
-e n-z-r m-n v-h-h-t-a-k a-t--
---------------------------------
be nazar man vahshatnaak ast.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
به نظر من وحشتناک است.
be nazar man vahshatnaak ast.
|