சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 2   »   gu જોડાણો 2

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

இணைப்புச் சொற்கள் 2

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? ત--ીએ---ટ-ા સમયથ---ામ-કર----- બ-- કર---ં-છે? તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_ ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
t-ṇ-- kēṭ------ma--t-----m- kar-v-n-ṁ --ndha -a-yu--c--? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? તે-ા લ--નથી? તે_ લ____ ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
Tē-ā-l-gnat-ī? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. હ-, તેણ-એ---્--કર્યા--છી કામ----યુ- --ી. હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
Hā- -ēṇī---agn- k-r-ā -ac-ī----- -a-y-ṁ n--h-. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ત-ણ-એ -ગ---ક-્યા -છી--ામ----ય----થી. તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
Tēṇ-ē--ag---k---ā--a-hī kāma--a-y-- n-t-ī. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். ત-------- -્-ારથ- ------- --. તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_ ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
T---maḷ-ā--y---thī -ēō --uśa c--. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. બ-ળકો -ય- ---ાર-ી --------ય--જ બહા---ા- છ-. બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_ બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
B------th--- -y-r---ī tēō -hā--ē-j- ba--r- jāy--c-ē. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? તે-- -્ય-ર- -ોન કર--છ-? તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_ ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
T--ī -y-----hōna-k-r--chē? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
கார் ஓட்டும் பொழுதா? ડ-રાઇવિં- ---- વખ-ે? ડ્____ ક__ વ___ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
Ḍ--i-iṅ-----ratī-v-kh---? Ḍ________ k_____ v_______ Ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ------------------------- Ḍrāiviṅga karatī vakhatē?
ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். હ-,---રા---------ી-વખ--. હા_ ડ્____ ક__ વ___ હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
H-, -r-i----a--a-a-- --kha-ē. H__ ḍ________ k_____ v_______ H-, ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē- ----------------------------- Hā, ḍrāiviṅga karatī vakhatē.
அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். ડ્-ા-વિ-- ક--- --તે -ે-ફોન ---છ-. ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
Ḍrā----g--k--a---va--atē-tē-p-ōn--p-r----ē. Ḍ________ k_____ v______ t_ p____ p___ c___ Ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē- ------------------------------------------- Ḍrāiviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். ઇસ--્---કર-- ---ે--- -ીવી---એ -ે. ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_ ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
Is-rī-kar-tī ------- t-----ī ju--ch-. I____ k_____ v______ t_ ṭ___ j__ c___ I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-ē c-ē- ------------------------------------- Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī juē chē.
அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். ત--- --ત-ન---કા- ક--ી-વ-તે -ં------ં--ે --. તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_ ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
T-ṇī p--ānu--k-m- -a-atī va--a-- --ṅ-------m--a-ē--h-. T___ p______ k___ k_____ v______ s______ s_______ c___ T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē- ------------------------------------------------------ Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. જ- -ાર---ા-ે-ચ-્-- - હ-- ત- હ-- --ઈપ- -ોઈ----ો ન--. જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__ જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
J- m------s- ca-m- -- -ō-a-tō-h---k--īpa-a-j-- ś-kat--n--h-. J_ m___ p___ c____ n_ h___ t_ h__ k_______ j__ ś_____ n_____ J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------ Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jōī śakatō nathī.
சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. જ્યાર--સંગીત આટલુ--લા-ડ---ય-ત--ા-- --ે-ક----મ-ા-----થ-. જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__ જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
Jyā----a-gī-- --a-uṁ------ -ōy--t-ār--m--- ka-ī -a-a---u- n--h-. J____ s______ ā_____ l____ h___ t____ m___ k___ s________ n_____ J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī- ---------------------------------------------------------------- Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lāuḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. જ-યાર----ે -ર-- -ા- -ે -્યા-- -ન---ં-પણ-ગંધ--થી --તી. જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___ જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
J--r- m--ē---r--ī --ā-- --ē-t--rē---n----ṁ----a --ndha---thī ā-at-. J____ m___ ś_____ t____ c__ t____ m___ k_______ g_____ n____ ā_____ J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī- ------------------------------------------------------------------- Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். જો વ---દ-પ----ત- અ-ે-ટ-ક-સ--લ---ં. જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___ જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
J--va-----a-p-ḍa---tō-a---ṭēks- ---śu-. J_ v_______ p_____ t_ a__ ṭ____ l______ J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-ī-u-. --------------------------------------- Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī laīśuṁ.
குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். જ્---- આપણ- લ--ર---ી-ી--------ય--ે -પ-- વ--્-ની -ુ---રી-ક-ીએ છીએ. જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__ જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
Jyā-ē ā---ē-lōṭ-r- --t-ē-c----ty--ē---aṇē-v-----ī-mus---a---k--īē--hīē. J____ ā____ l_____ j____ c___ t____ ā____ v______ m________ k____ c____ J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-ē c-ī- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-ē c-ī-. ----------------------------------------------------------------------- Jyārē āpaṇē lōṭarī jītīē chīē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karīē chīē.
அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். જો-ત- જલ્દી --ીં--વે -ો-અમ- ખ-વા-ુ- શ-- કરી--ં. જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___ જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
J- -- -aldī-n-h-- āvē------ē kh-v-nuṁ śar--k-r-ś-ṁ. J_ t_ j____ n____ ā__ t_ a__ k_______ ś___ k_______ J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ- --------------------------------------------------- Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -